| Sim, é da Ace Vídeo. A manchete espera-vos entre a Western e 1ª Avenida. | Open Subtitles | نعم , فيديو آيس لدي مقطع فيديو ينتظركم انا في الشارع الغربي مع الشارع الأول |
| A humanidade espera-vos com esperança, para além do muro. | Open Subtitles | العرق البشريّ ينتظركم وملؤه الأمل خلف الجدار |
| Portanto, bravos cavaleiros... se duvidarem da vossa coragem e força... não avanceis mais, pois a morte aguarda-vos... com grandes e afiados dentes. | Open Subtitles | لذا يا أيها الفرسان الشجعان اذا كنتم تشكون فى مدى شجاعتكم أو قوتكم لا تقتربوا لأن الموت ينتظركم جميعاً |
| O sonho americano aguarda-vos. | Open Subtitles | الحلم الأمريكي ينتظركم |
| Se fizerem o favor de entrar, estão à vossa espera. | Open Subtitles | هلا تفضلتم يا سادة أحدهم ينتظركم |
| Está comida à vossa espera nos quartos lá em cima. | Open Subtitles | هناك طعام ينتظركم في حجراتكم بأعلى |
| A humanidade espera-vos com esperança, para além do muro. | Open Subtitles | العرق البشريّ ينتظركم وملؤه الأمل خلف الجدار |
| Só lhes digo miúdas, espera-vos algo espetacular. | Open Subtitles | أقول لكم يا بنات ينتظركم شيء عظيم |
| O mundo exterior espera-vos. Lembrem-se... | Open Subtitles | العالم الخارجي ينتظركم تذكروا... |
| Entrem, meus senhores. O Sr. Madison espera-vos. | Open Subtitles | من هنا يا سادة السيد (ماديسون) ينتظركم |
| - A morte aguarda-vos! | Open Subtitles | -الموت ينتظركم كلكم |
| A morte aguarda-vos! | Open Subtitles | الموت ينتظركم |
| O vosso destino aguarda-vos. | Open Subtitles | وقدركم ينتظركم |
| Cuidado. Se o Gammill estiver na casa à vossa espera, encolher-vos-á a todas. | Open Subtitles | احترسوا, إذ "قاميل" هناك بالمنزل ينتظركم سوف يقلصكم جميعاً |
| Ele está à vossa espera. | Open Subtitles | إنه هناك ينتظركم |
| Está em Romarins. Está à vossa espera. | Open Subtitles | ينتظركم في الرومارين |
| Ele está à vossa espera. | Open Subtitles | إنه هناك ينتظركم |
| A morte está à vossa espera. | Open Subtitles | إن الموت ينتظركم |