| Quero lá saber quem governa ou quer governar a França ou a Martinica. | Open Subtitles | لا اهتم بمن يدير فرنسا او مارتينيك او من يود ذلك |
| Não que ele não queira lutar pelo país, porque quer. | Open Subtitles | ليس لأنه لا يريد الكفاح من أجل بلاده. إنه يود ذلك |
| O Arthur consegue ser encantador quando quer. | Open Subtitles | إن " أرثر " يُمكنه أن يُصبح ساحراً حقاً عندما يود ذلك |
| quer dizer, eu não quero apressar-nos, mas se quiseres. | Open Subtitles | لا أقصد استعجال علاقتنا، لكن إن كان ثمّة جزء داخلك ربّما يود ذلك... |
| O tipo quer que tires o carro. | Open Subtitles | يود ذلك الرجل أن تحركي سيارتك. |
| Uma parte dele quer voltar, Jimmy. | Open Subtitles | هناك جزء منه يود ذلك يا "جيمي" |
| Aposto que não quer. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنه لا يود ذلك |
| O meu marido quer, mas eu... | Open Subtitles | زوجي يود ذلك حسنا، أنا |
| Mas sei que ele quer. | Open Subtitles | لكن بوسعي إخبارك أنه يود ذلك. |
| - quer, pois. | Open Subtitles | -أجل، يود ذلك . |
| Ninguém quer isso. | Open Subtitles | لا أحد يود ذلك |
| Sim, ele quer. | Open Subtitles | -بلى، يود ذلك . |