| Num dia como este, temos de estar à altura das expectativas! | Open Subtitles | في يوم كهذا يجب أن يكون المرء مستعدا بشكل جيّد |
| Foi num dia como este em que fazia muito calor. | Open Subtitles | جلستهناكمرة.. في يوم كهذا كانحاراًجداًو.. |
| Gostaria que tivesses mais calma de vez em quando, especialmente num dia como este. | Open Subtitles | اود ان اقوم بها بطريقة سهلة بعض الوقت خاصة في يوم كهذا |
| Depois de um dia como hoje, só há realmente uma coisa que podemos fazer... | Open Subtitles | بعد يوم كهذا هناك شيء واحد تستطيع فعله |
| Pensamos no que diríamos num dia como o de hoje. | Open Subtitles | تفكرون في ما عساكم ان تقولوه في يوم كهذا |
| A minha filha morreu nesse dia, não se esquece um dia assim! | Open Subtitles | ماتت إبنتي في هذا اليوم لا يمكن للمرء نسيان يوم كهذا |
| Directamente da cama de um bordel num dia destes? | Open Subtitles | قادم من سرير بيت دعارة فى يوم كهذا ؟ |
| Mas creio que, em um dia como este, todos nós devemos ajudar. | Open Subtitles | لكن أعتقد فى يوم كهذا كلنا علينا أن نتكاتف |
| Deveriamos tomar um vinho de arroz num dia como este, bebamos | Open Subtitles | يجب أن نحصل على بعض النبيذ في يوم كهذا تعال نتناول الشراب |
| Mas ele é bom naquilo que faz e eu penso que o podemos usar num dia como este. | Open Subtitles | ولكنه جيد فيما يفعل .وأعتقد أنه يمكننا الاعتماد عليه في يوم كهذا |
| E estou certo que a ausência desta é amplificada... num dia como este. | Open Subtitles | وإنّي واثق أنّ غيابهم في يوم كهذا يُعدّ أمرًا جلل |
| Num dia como este, tudo parece tão pueril. | Open Subtitles | فى يوم كهذا, كل شئ يبدو طفوليا نقيا |
| Devia de ter uma manta para um dia como este. | Open Subtitles | ينبغي أن ترتدي عباءة في يوم كهذا |
| Estou apenas apontando o fato de que nem o Primeiro Ministro e nem eu podemos nos dar ao luxo de se preocupar com conseqüências políticas em um dia como hoje. | Open Subtitles | أنا فقط أشير إلى حقيقة أنه لا رئيس الوزراء ولا أنا... يمكننا القلق على العواقب السياسية فى يوم كهذا |
| Antonietta, um dia como hoje tem de ser celebrado... e, se nascer o sétimo, chamamos-lhe Adolf. | Open Subtitles | يوم كهذا يجب يحتفل به |
| Então, como é que lida com um dia como hoje? | Open Subtitles | إذاً كيف تتعايش مع يوم كهذا ؟ |
| Num dia como o de hoje ele devia deixar o filho tomar primeiro. | Open Subtitles | في يوم كهذا ,يجب أن يترك ابنه يستحم اولاً |
| Num dia como o de hoje, acho que me arrependia. | Open Subtitles | نعم في مثل يوم كهذا اليوم انا ربما فقط اشعر بندم المشتري |
| Todas as árvores e flores cantam Quão afortunados somos De estarmos vivos para ver O amanhecer de um dia assim | Open Subtitles | كم انا محظوظ لاعيش و ارى جمال الفجر فى يوم كهذا |
| Num dia destes, as dores de estômago são secundárias. | Open Subtitles | هذا ليس مهماً في يوم كهذا |
| Que Deus te defenda de um tal dia. | Open Subtitles | لينقذك الرب من يوم كهذا |
| Era uma vergonha acabar este bom dia sem sobremesa. | Open Subtitles | سيكون عارًا أن ينتهي يوم كهذا دون تحلية. |
| Em dias como hoje, deve ser bom chegar a casa. | Open Subtitles | يوم كهذا اليوم, يمنحك شعوراً جيد اً للعودة للمنزل. |