| - Acho que o cavalheiro pode falar por si. | Open Subtitles | أعتقد الرجل المحترم يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ لَهُ. السيد؟ |
| Mas vais dizer que o Billy disse que só queria falar com o Blaisdell. | Open Subtitles | لكن، أنت سَتُقسمُ بان بيلي قالَ انه أرادَ فقط أَنْ يَتكلّمَ مع بليسديل. |
| Eu já lhe disse para nunca falar a respeito do meu irmão. | Open Subtitles | سَألتُك لا يَجِبُ أبَداً أنْ يَتكلّمَ عن أَخِّي. |
| Ela não ficou surpreendida pelo facto de ele falar. | Open Subtitles | هي لَمْ تُفاجَئْ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ |
| Se ele descobrir é capaz de nunca mais te falar. | Open Subtitles | إذا Carlton يَكتشفُ، هو قَدْ لا يَتكلّمَ معك ثانيةً. |
| É difícil falar disso sem parecer... uma tolice? | Open Subtitles | هو كَانَ بشدّة أَنْ يَتكلّمَ حوله بدون شعور غبيِ نوعاً ما. |
| O George já pode falar. A Ursula voltou para dizer o quê? | Open Subtitles | الآن جورج يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ ماذا أورسولا عادت لتقَول؟ |
| Ele comprometeu-se a não falar à comunicação social e agora difamou-me. | Open Subtitles | ديفيد، لقد وقّعَ إتفاقيةً بأنَّ لا يَتكلّمَ مع الصحافةِ والآن يشهر بي بالقول أني أزيف الأشكال |
| O Raymond pode falar com ele depois. | Open Subtitles | رايموند يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ معه لاحقاً. |
| Posso falar com ele? | Open Subtitles | الموافقة، تَعتقدُ أنا هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ معه؟ |
| Ele estava muito doente, não conseguia falar. | Open Subtitles | هو كَانَ مريضَ جداً، لا يَستطيعُ أَنْ يَتكلّمَ. |
| Só sugiro que ele devia falar com alguém. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقترحُ بأنّه يَجِبُ أَنْ يَتكلّمَ مع شخص ما. |
| Talvez devesses ir ver se ele está bem, já que ele não vai falar connosco. | Open Subtitles | ربما يمكنك الذهاب لترى اذا كان بخير ' هو لَنْ يرضى ان يَتكلّمَ معنا. |
| Muito bem, como é que o negócio vai para a frente se nem posso falar com o gajo? | Open Subtitles | الموافقة، لذا هكذا هذه الصفقةِ إفترضتْ للهُبُوط إذا أنا أليس بالإمكان أن يَتكلّمَ مع الرجلِ؟ |
| Quando garotas conversam nem sempre temos de falar. | Open Subtitles | عندما بنات يَتكلّمنَ نحن لا دائماً يَجِبُ أَنْ يَتكلّمَ |
| Oficialmente, os dois lados não deveriam falar. | Open Subtitles | رسمياً، الجانبان كَانوا لَيسَ مُفتَرَضَ لكي يَتكلّمَ. |
| Meninos, o Sr. Valentine está aqui hoje para falar da sua profissão, está bem? | Open Subtitles | الأطفال، السّيد فالانتاين هنا أَنْ يَتكلّمَ حول مهنتِه اليوم، موافقة؟ |
| Isso é algo de que terá que falar com ele. | Open Subtitles | ذلك شيءُ أنت ذاهِب إلى يَجِبُ أَنْ يَتكلّمَ معه حول. |
| Passámo-la do estado crítico para o estável, mas vai demorar um pouco até que possa falar com ela. | Open Subtitles | حرّكنَاها مِنْ حرج لوَضْع في الإسطبل، لَكنَّه سَيصْبَحُ فترةَ أمامك يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ معها. |
| Ele tinha que falar contigo imediatamente. | Open Subtitles | هو كان لا بُدَّ أنْ يَتكلّمَ معك مباشرةً. |
| Ele fala com a mulher e aceitamos isso como prova de vida. | Open Subtitles | ـ ـ ـ إذاً هو يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ مع زوجتِه ونحن سَنَقْبلُ ذلك كبرهان الحياةِ |