| Óbito.Não esteja assustada, querida. Aqui, ninguém está a ser julgado. | Open Subtitles | حالة وفاة، لا تخافي عزيزتي، لا أحد يُحاكم هنا |
| O teu irmão vai ser julgado por homicídio. Podes dispensar cinco minutos. | Open Subtitles | إن شقيقي يُحاكم لارتكابهِ جريمة قتل يُمكنك أن تتوقفي لخمس دقائق |
| És um tipo ok, mas todo e qualquer homem é julgado pelo seu próprio mérito. | Open Subtitles | أنت رجل لا بأس بك، لكن كل رجل يُحاكم بما هو جدير به. |
| Lembro-lhe que é Henri Young que está sob julgamento, não eu! | Open Subtitles | أنتبة أيها الشاب ، هنرى الصغير هو من يُحاكم هنا وليس أنا |
| Quero que ele vá a julgamento por crimes contra o Reino da Terra. | Open Subtitles | أريده أن يُحاكم من أجل جرائم ضد مملكة الأرض |
| Quando for julgado pela junta, nenhum tribunal civil vai anular o seu veredicto. | Open Subtitles | حالما يُحاكم من قبل زُمرة الجيش لن يكون بوسع أي محكمة مدنية نقد القرار |
| Ele será julgado por suas infrações financeiras e irá para a cadeia por um bom tempo. | Open Subtitles | سوف يُحاكم على إنتهاكاته الماليّة، وسيدخل السجن لفترة طويلة جداً. |
| Quero que ele viva para que possa ser julgado e sentenciado e passar o resto da sua vida na prisão. | Open Subtitles | أريده أن يحيا حتى يُحاكم ويُحكم عليه، ويقضي بقية حياته في السجن. |
| Para que possa ser julgado e sentenciado e passe o resto da vida dele na prisão. | Open Subtitles | حتى يُحاكم ويُحكم عليه، ويقضي بقية حياته في السجن. |
| Bom, quero que todas percebam que ninguém está a ser julgado. | Open Subtitles | حسناً، أريد أن يفهم الجميع بأن ما من أحد يُحاكم هنا. |
| Não é ele que está a ser julgado. | Open Subtitles | انه لا يُحاكم هنا, وليس من الضرورى له ... |
| Ele teve sorte, de não ter sido julgado por traição. | Open Subtitles | كان محظوظاً أنه لم يُحاكم بتهمة الخيانه |
| Quero que ele seja julgado num Tribunal de Justiça, Jim, não num Tribunal de opinião pública. | Open Subtitles | أريده أن يُحاكم في المحكمة يا "جيم" وليس بين العامة. |
| Ele ainda nem sequer foi julgado. | Open Subtitles | إنه لم يُحاكم بعد |
| O meu filho vai ser julgado, hoje. | Open Subtitles | أبني يُحاكم اليوم |
| E finalmente podia vê-lo enfrentar um julgamento. | Open Subtitles | "و أخيراً بوسعي رؤيته يُحاكم". |
| - Com todo o respeito, o Omar Abbas foi preso na cidade de Nova Iorque, mas nunca foi acusado ou foi-lhe permitido ter um julgamento. | Open Subtitles | من كل الاحترام، اعتُقل (عمر عبّاس) في مدينة "نيويورك" لكنّ التهم لم توجه له، ولم يُحاكم |
| Entregá-lo à justiça, levá-lo a julgamento. | Open Subtitles | -تسليمه و رؤيته يُحاكم |
| O Wolford tem de ir a julgamento, e a sua defesa descobre as tácticas da Kiera, as acusações podem não contar. | Open Subtitles | ... (ما زال يجب أن يُحاكم (وولفورد وإذا عرف محاميه بشأن ... (أساليب (كيرا قد تسقط التهم |
| O Mike é que está sob julgamento, não a Scottie. | Open Subtitles | (مايك) هو من يُحاكم هنا ليس (سكوتي) |
| Não foi a julgamento, nunca foi acusado... | Open Subtitles | لم يُحاكم أبداً ولم يُتّهم... |