| Conheço a rua... e estou a fazer todos os contactos certos. | Open Subtitles | أنا أعلم الشارع جيدا ً و أعقد الإتصالات الصحيحة |
| Durmo nú e de janela aberta. espero que isso não te incomode. | Open Subtitles | . أنام عاريا ً و النافذة مفتوحة آمل أن لا يزعجك ذلك |
| O Dr. Ames, Rupert Bleibner e o senhor andaram na mesma faculdade | Open Subtitles | الدكتور ً آيمــز ً ، ً روبرت بلايبنر ً و أنت بنفسك كـلكم درستم معا فـي الجـامعة |
| O tio do Sr. Leverson é Sir Reuben Astwell, e convidaram-nos a jantar com ele. | Open Subtitles | عـم السيد ً ليـفرسون ً هـو السيـر ً روبـن آستـوال ً و قـد دُعينـا للعشـاء برفقتــه |
| Ontem à noite ouviu uma discussão entre o Sr. Leverson e o Sr. Reuben. | Open Subtitles | لقد فهمت من أنك في الليلة الماضية قد سمعت جدالا بين السيد ً ليفرسون ً و السير ً روبن ً |
| O Sr. Victor Astwell e Sir Reuben entram no escritório. | Open Subtitles | السيد ً فيكتور آستوال ً و السير ً روبن ً دخلا إلى المكتب |
| Ele concordou em parar com a pulverização e a fazer análises ao sangue das pessoas expostas nesta área. | Open Subtitles | لقد وافق على منع نشر المبيد فورا ً و أن يتم عمل إختبارات للدم لكل سكان المناطق التي يحدث بها رش مكثف |
| optámos por uma fêmea, para que fosse mais dócil e fácil de controlar. | Open Subtitles | وذلك لتكون أكثر طيعا ً و تحكما ً تحكما ً؟ |
| Provavelmente, poderia dizer: "Vamos viver juntos," e continuar bem. | Open Subtitles | ربما كنت سأقول فلننتقل للعيش معا ً و سأظل بخير |
| Sei que tenho andado a portar-me de um modo estranho, ultimamente, mas é só porque sou doido por ti e fiquei estúpido e assustado e estúpido mais umas vezes. | Open Subtitles | أعرف أنني تصرفت بغرابة مؤخرا ً و هذا لأني متيم بكِ و أصبحت غبي و خائف |
| Vês como o empurra, e ele não se mexe? | Open Subtitles | انها تدفعه بعيدا ً و هو لا يتزحزح |
| O meu pai era avaliador de propriedades e um Democrata proeminente, isto é, o único Democrata de Idaho Falls. | Open Subtitles | عًمل والدي كمقييم للعقارات و كان ديمقراطياً بارزا.ً و كان الديمقراطي الوحيد في ايداهو فالز |
| Sou muito romântico e mandar-te-ia flores todos os dias. | Open Subtitles | أنا رومانسي جدا ً . و سأرسل لكى ورد كل يوم |
| Agora, somos um casal e sou obrigado a ligar ao que dizes. | Open Subtitles | . نحن الآن معا ً و الآن أنا مُجبر على الإهتمام بما . تقولينه |
| Se um homem estiver caído e derrotado, e ainda respirar, isso faz dele um covarde. | Open Subtitles | للرجل أن يرقد منهزما ً و مازال يتنفس هذا يجعله جبانا ً |
| Sê simpático e envia tudo isto para o Exército da Salvação! | Open Subtitles | -كن لطيفا ً و أرسل كل هذا إلى جيش الأنقاز |
| Tal como perto de 1 milhão de ciganos, Testemunhas de Jeová, homossexuais, dissidentes políticos e deficientes. | Open Subtitles | و قرابه المليون قتلوا من اليهود الغجر المنشقون سياسيا ً , الشواذ جنسيا ً و المعاقين |
| e o que sentes por mim, também não é amor. É gratidão. | Open Subtitles | هذا لا يعتبر حبا ً و شعورك تجاهي ليس حبا ً أيضا ً |
| Podemos pressupor que tudo corra bem e ir direto à variável-chave? | Open Subtitles | لماذا لا نفرض أن الموعد مضى جيدا ً و ننتقل للمتغير الرئيسي؟ |
| O que se segue ocorre entre as 5:00 e as 6:00. | Open Subtitles | تقع الأحداث التالية بين الخامسه صباحا ً و السادسه صباحا ً |