| Legendas: Tradução PT-PT Por: | Open Subtitles | من ترجمة المهندس رمضان كريم من تعديل عيسى أبو |
| Revisão Pt-Pt: - deejaypt - | Open Subtitles | يَفْتحُ أفضل إستعمال مُرَاقَبِ العناوين الثانوية إم كْي في لاعب |
| Revisão Pt-Pt: - deejaypt - | Open Subtitles | يَفْتحُ أفضل إستعمال مُرَاقَبِ العناوين الثانوية إم كْي في لاعب |
| E não só, isso mudou totalmente o papel das instituições de música em todo o reino Unido. | TED | الذي حدث كان هو أن تغير الدور الكلي للمؤسسات الموسيقية في جميع أنحاء المملكة المتحدة. |
| Isso é separado e à parte no reino animal. | TED | بعض صفاتنا منفصلة و بعضها متصل بالمملكة الحلوانية |
| As vossas páginas Web têm Tradução, o vosso telemóvel tem Tradução, mas nada que seja bom o suficientemente para ensinar cirurgia. | TED | صفحتك على الانترنت تحتوي على إمكانية للترجمة، وكذلك هاتفك النقال، لكن لا شيء جيد بما فيه الكفاية ليٌدَرٍّس الجراحة. |
| Hoje, já não escrevo a Tradução da mensagem na parede. | TED | اليوم، أنا لا أكتب ترجمة الرسالة نهائياً على الحائط. |
| Revisão Pt-Pt: | Open Subtitles | يَفْتحُ أفضل إستعمال مُرَاقَبِ العناوين الثانوية إم كْي في لاعب |
| - Saving Dick - Adaptação: Pt-Br para PT-PT [ricardojaf] | Open Subtitles | تحذيرهذاالمسلسلغير مناسبلمنهمدون سن الـ13 |
| Tradução PT-PT por SoftCopi Resync DVDRip: tlfonseca87 | Open Subtitles | تحياتي , أرجو أن تكونوا قد إستمتعتم بالحلقة |
| Tradução PT-PT por SoftCopi Resync DVDRip: tlfonseca87 | Open Subtitles | أرجوا أن تكونوا قد إستمتعتم بالحلقة , تحياتي |
| Vai para casa. Tradução PT-PT por SoftCopi Resync DVDRip: | Open Subtitles | عد للمنزل أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالحلقة , تحياتي |
| É uma coisa que claramente nos separa do reino animal. | TED | وهذا هو الشيئ الذي يفصلنا بوضوح عن المملكة الحيوانية |
| Antigamente, havia tracoma no reino Unido e nos EUA. | TED | الآن، كانت التراخوما متواجدة في بريطانيا والولايات المتحدة. |
| Mas Joseph Brodsky disse: "É a poesia que se ganha na Tradução," sugerindo que a Tradução pode ser criativa, um ato transformativo. | TED | ولكن جوزيف برودسكي يقول ان الشعر المترجم هو الاكثر كثافة لانه يفترض ان الترجمة هي فعل ابداعي وفعل مغير ومبدع |
| FIM Tradução e Legendagem Ana Rita Matos / CRISTBET, Lda. | Open Subtitles | الشرطة في سان تروبيز مع تحيات النافورة للتسجيلات الصوتية |