Onu ikaz ettim Bay Appleby, gerçekten. Bırakalım geçmişte kalsın dedim. | Open Subtitles | لقد حذرته سيدي (آبلباي) "لقد فعلت و "عفا الله عما سلف |
Günaydın Bayan Appleby. Umarım istirahatinizi bölmedim. | Open Subtitles | صباح الخير , سيّدة (آبلباي) أتمنى الأ اكون قد ازعجتكِ |
- Gabriel de buraya Bayan Appleby tarafından büyütülmek için yollandı. | Open Subtitles | و أرسل (غابريل) إلى هنا لكي يربىَ من قبل السيدة (آبلباي) هذا صحيح |
Bay Appleby'ın kendine bakabileceğine hâlâ eminim. | Open Subtitles | أنا واثقة بأن السّيد (آبلباي) يُمكنه الأعتناء بنفسه |
Özür dilerim Bay Appleby. Bana hiçbir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | آسفة يا سّيد (آبلباي) لأنها لا تعْني أيّ شئ بالنسبة لي |
Özür dilerim Bayan Appleby. Burada olduğunuzu bilmiyordum. | Open Subtitles | آسفة يا سّيدة (آبلباي) لمْ أكُن أعرف أنّكِ هنا |
Adım Nathan Appleby. Shepzoy Evi'nin beyiyim. | Open Subtitles | (اسمي (ناثان آبلباي (أنا سيّد منزل (شيبزوي |
Bay Appleby ile ilk tanıştığınızda nasıl biriydi hanımefendi? | Open Subtitles | كيف كان الأمر، يا سيّدتي، عندما قابلتي السّيّد (آبلباي)، لأوّل مرّة؟ |
Toprak çöküyor Bayan Appleby. Başka bir şey değil. | Open Subtitles | مجرّد هزّة أرضيّة آنسة (آبلباي)، لا شيء أكثر |
Bay Appleby Jack Langtree ne Alice'e ne de başka bir kıza uygun. | Open Subtitles | سيد (آبلباي) (جاك لاجنتري) لا يصلحُ لـ(أليس) او ايّ فتاة أخرى |
Bay Appleby bunun peşinde koşmak akıllıca mı? | Open Subtitles | سيد (آبلباي) , هَلْ من الحكمة المتابعة في هذا الأمر ؟ |
Bence iyi ve efendi bir adamsınız Bay Appleby. | Open Subtitles | رأيّ أنّك رجلُ طيب و محترم يا سيد (آبلباي) |
- Lütfen Bay Appleby. Onu kendi haline bırakın. Lütfen. | Open Subtitles | .رجاءاً يا سيد (آبلباي), دعها في سلام - لماذا؟ |
Bu yerden uzaklaşmak istiyorum. Gitmeliyim Bay Appleby. | Open Subtitles | ,أود الابتعاد عن هذا المكان .يجب علىّ الذهاب يا سيد (آبلباي) |
Eminim Bay Appleby bizi güvende tutar. | Open Subtitles | انا متأكدة انّ السيّدَ (آبلباي) سيبقينا آمنين |
Bay Appleby sizsiniz, değil mi? | Open Subtitles | انتَ السبب فيما يحدث يا سيد (آبلباي) , صحيح ؟ |
...onu geri getirmeniz Bay Appleby. | Open Subtitles | أنْ تعيدها مرة أخرى للحياة يا سيد (آبلباي) |
Onu bana geri verebilir misiniz Bay Appleby? | Open Subtitles | هلّا أعدتها إلى الحياة مرة أخرى يا سيد (آبلباي) ؟ |
Beni sana çeken şeyler böylesi şeylerdi harika Bay Appleby'm. | Open Subtitles | و مثل تلك الأمور هي اولى ما جذبني إليكَ يا عزيزي (آبلباي) |
- Hayır, Bay Appleby. Anlatamam. - Bay Smith. | Open Subtitles | كلا , يا سيد (آبلباي) لا استطيع- سيد (سميث)- |