ويكيبيديا

    "أبداً لماذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • neden
        
    # neden insanlar denizden döner # # bilmem # Open Subtitles لا اعرف أبداً لماذا الرجال لا يعودون من البحر
    Artık biliyorsunuz. Bu düğmeye basmanın ışığı neden açtığını hiçbir zaman bilemeyebilirsiniz. Open Subtitles إنك لن تعرفي أبداً لماذا يضئ الضوء حين تحركين هذا المفتاح
    Size bir daha neden kız bulmayacağımı hiç anlamayacaksınız. Bir daha asla. Open Subtitles لن تفهموا أبداً لماذا لن أتي بفتاة لكم مجدداً
    Hiç dışarı çıkmıyor ki neden görünüşünü bu kadar önemsesin? Open Subtitles إنه لا يخرج أبداً. لماذا يهتم بمظهره إذن ؟
    - Hayır. Hannibal Lecter yamyamlığı neden sevdiğini düşündü mü? Open Subtitles -هل قرروا حقاً أبداً لماذا يحب هانيبال ليكتر أكل الناس؟
    Havalı kimsenin neden seninle takılmadığını hiç merak ettin mi? Open Subtitles ألم تتعجبي أبداً لماذا لا يوجد شخص يريد أن يتسكّع معكِ أبداً ؟
    Frasier, aramızdaki bu aşırı rekabetçiliğin neden kaynaklandığını hiç merak ettin mi? Open Subtitles فرايزر، تَتسائلُ أبداً لماذا نحن نَعمَلُ كُلّ هذه المنافسةِ؟
    Bir insanın 4 ayda neden 112 silah aldığını merak ettiniz mi? Open Subtitles الآن.. هل تساءلت أبداً لماذا يقوم رجل واحد بشراء 112 قطعة سلاح خلال فترة 4 أشهر؟
    Aslında, benimle neden çıkmak istediğini asla anlamadım. Open Subtitles أتعلم، أنا لم أفهم أبداً لماذا أردت مصادقتي؟
    Onun numarası neden 786, hiç düşündünüz mü? Ne...? Open Subtitles هل تَسائلتَ أبداً لماذا عدده سبعة ستّة ثمانون؟
    Onun numarası neden 786, hiç düşündünüz mü? Open Subtitles هل تَسائلتَ أبداً لماذا عدده سبعة ستّة ثمانون؟
    Koltuk rahatsız görünüyor. neden gelip yanıma yatmadın? Open Subtitles ذلك الكرسي يبدو غير مريح أبداً لماذا لم تنم إلى جانبي؟
    Ben yenilmezim. neden yapamayacak durumdayken şöhretime leke süreyim ki? Open Subtitles لم أخسر أبداً لماذا أفسد سجل انتصاراتي و أنا بحال سيئة؟
    Son iki yıldır neden kodese girmedin, hiç düşündün mü? Open Subtitles ألم تتسائل أبداً لماذا أنت ..ليس خلفالقضبان. عندما كنا حولكم طوال السنتان الماضية؟
    neden göçmenlik bürosu için çalışıyorsun, bırak insanlar ait oldukları yerde kalsın Open Subtitles إنه يتخذك مثالاً لم أفهم أبداً لماذا إلتحق بالبوليس السري للهجرة أعتقد أنه في أعماقه
    Acaba neden yalnızken alıyorsun? Open Subtitles هل تسائلت أبداً لماذا تتلقى هذه المكالمات فقط وأنت وحدك ؟
    İnsanların yaptıklarını neden yaptığını bilemezsin. Open Subtitles لن تعرف أبداً لماذا يفعل الناس ما يفعلونه
    Çete üyeleri siyahi meclis üyesinin neden İrlandalı ahmaklarla sıkı fıkı olduğunu anlayamadı. Open Subtitles يبدو معقولاً لم يفهم أفراد العصابة أبداً لماذا يتعامل عضو بلدية أسود براحة مع بعض من الأغبياء الإيرلنديين
    Tanrı'nın neden Jessica'yı ya da babamı ya da başka birini neden aldığını hiçbir zaman anlamayacağız. Open Subtitles لن نفهم أبداً لماذا أخذ القدر جيسيكا أو أبي، أو أي أحد.
    Ve biz ondan uzakta yaşamanın neden bir ceza olduğunu hiç anlamazdık. Open Subtitles ولم نكن نعرف أبداً لماذا سيكون هذاالعقاب..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد