ويكيبيديا

    "أتظن حقاً أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mu sanıyorsun
        
    • düşünüyor musun
        
    • olduğunu mu düşünüyorsun
        
    Büyük planla alakası olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles . . أتظن حقاً أن لهذا علاقة بالخطة؟
    Tek sebebi Boone mu sanıyorsun? Open Subtitles أتظن حقاً أن كل هذا بسبب ما حدث ل(بوون)
    Tek sebebi Boone mu sanıyorsun? Open Subtitles أتظن حقاً أن كل هذا بسبب ما حدث ل(بوون)
    Bagga. Delhi ye gidene kadar, Alex in onun sesini geri getirebileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles باجا ، أتظن حقاً أن أليكس سيستعيد صوته قبل وصولنا إلى دلهي ؟
    - Yapma. Diğer yüzlerce seçenek arasından birinin seninkini seçeceğini gerçekten düşünüyor musun? Open Subtitles أتظن حقاً أن أحدهم سيختارك عوضاً عن المئات من الاختيارات المتاحة لهم؟
    İki genç Denizcinin, felaketle sonlanabileceğini asla hesaplamadıkları sıradan bir emri uygulamasıyla bunun aynı olduğunu mu düşünüyorsun gerçekten? Open Subtitles أتظن حقاً أن هذا يشابه قضية ضابطين بحريين شابين نفذا أمراً روتينياً لم يؤمنا أبداً أن ينتهي بشكل مؤذي؟
    Burada gerçekten bilimsel bir buluş olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن حقاً أن هناك إكتشاف علمي من نوعٍ ما هنا؟
    Gerçekten bu isimlerin bana bir şey ifade edeceğini düşünüyor musun? Open Subtitles أتظن حقاً أن هذه الاسماء تعني لي شيئاً؟
    Ama gerçekten Jonathan Kent'i yenebileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles لكن أتظن حقاً أن بإمكانك هزيمة (جوناثان كنت) ؟
    Gerçekten gerekli tüm nitelikleri taşıdığımı düşünüyor musun? Open Subtitles أتظن حقاً أن لدي كل المؤهلات؟
    Onu kendi dünyana sürüklemenin, bir canavarla çarpık bir ilişkiye zorlamanın onu korumak olduğunu mu düşünüyorsun cidden? Open Subtitles أتظن حقاً أن جرها لعالمك وإجبارها علي علاقة ملتوية مع وحش ستحميها؟
    Bu yaptığımız şeyin gerçekten bu olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن حقاً أن هذا هو ما كنا نفعله؟
    Sen de bunun zaman harcamak için iyi bir yol olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن حقاً أن هذا أفضل استغلال لوقتنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد