Evet ama adam en çok bunların sıcak tuttuğunu söyledi. | Open Subtitles | نعم, ولكن الرجل قال إنها أدفأ ما صنع على الإطلاق |
Güneşe bakan tarafı sıcak ve diğer tarafı ise daha soğuk. | TED | فالوجه المواجه للشمس أدفأ, و الوجه البعيد أبرد. |
İlk olarak iklimle başlayalım; alışık olduğunuzdan biraz sıcak olur. | TED | حسنا، أولاً، سيكون المناخ أدفأ قليلاً مما اعتدنا عليه. |
Sizin ruhunuza gelince siz bundan ne daha serin ne daha sıcak bir yer bulacaksınız. | Open Subtitles | بالنسبة إلى روحك لا مكان أبرد من هذا أو أدفأ منه |
# Mayıstan daha sıcaktı narin iç çekişleri # | Open Subtitles | كانت تنهداتها أدفأ من شهر مايو |
- Evet, bu yüzden bende bizim daha sıcak olmamızı istemiyorum, bu senin içinde geçerli. | Open Subtitles | حسنا، إذا ذلك ما يتطلب لنا لكي نصبح أدفأ |
yavaşça ve durdurulamaz bir şekilde güneşimiz daha sıcak bir hale gelmekte. | Open Subtitles | ببطء، ودون توقف، تغدو شمسنا أدفأ وأسخن من ذي قبل |
Yabancı balıkçı tekneleri bu sularda aşırı avlandı ve monitörler bize okyanusun normalden 2 derece daha sıcak olduğunu gösterdi. | Open Subtitles | أساطيل صيد أجنبية أنفذت السمك لهذا الماء ومقياس الحرارة يخبرنا بأن ذلك المحيط درجتان أدفأ من الوضع الطبيعي |
Kış vakti, sizin odalarınız oradakilerden daha sıcak. | Open Subtitles | في الشتاء, حجراتكم أدفأ منها في بلاد الغربة |
Lütfen en sıcak merhabanızla karşılayın, türünün tek örneği... | Open Subtitles | أرجوكم أعطوا أدفأ ترحيب ، للفريد من نوعه |
Ne de olsa Avusturyalı. Pek sıcak sayılmazlar. Doğru. | Open Subtitles | إنها نمساوية، و هم ليسوا تحديداً من أدفأ البشر |
Brezilyalılar tanışabileceğiniz en sıcak.... ...en samimi ve en serinkanlı insanlar. | Open Subtitles | والبرازيليون هم أدفأ و أكثر صداقة... و أهدأ ناس سوف تقابلهم |
Kış mevsimindeyiz. Belki bu palto gibi daha sıcak tutacak bir şey almalısın. | Open Subtitles | هذا وقت الشتاء، فربما ترتدي شيء أدفأ مثل معطف |
Varlığının lütfuyla, o çelik, yüreğimden sıcak.... ...ve o kaya, balçıktan yumuşak hale geldi. | Open Subtitles | بنعمة حضورك الفولاذ اصبح أدفأ من قلبي. والحجارة ألين من الطين. |
Gelmeye devam et. sıcak. sıcak. | Open Subtitles | حسناً، إستمري بالتقدم، أدفأ، أدفأ إستمري بالتقدم |
İçerisi daha sıcak. Orada devam edebiliriz. | Open Subtitles | المكان أدفأ بداخل المنزل، يمكننا التحدّث. |
Hatırladığımdan biraz daha sıcak. Dünya ısınmaya mı başladı? | Open Subtitles | إنها أدفأ قليلاً مما أذكر هل أصبحت الأرض أكثر سخونةً ؟ |
Bu yüzden, daha sıcak olan sıvı içerisinde bir gaz kabarcığının oluşması ama katılaşmış yüzeyde sıkışıp kalması mümkündür. | Open Subtitles | لذا من المعقول أن فقاعة غاز يمكن أن تشكل في سائل أدفأ لكنه يبقي محاصر تحت سطح صلب |
Harika. Burası çok daha sıcak. Yukarısı donuyor. | Open Subtitles | ،ممتاز، الجو أدفأ هنا بكثير الطقس متجمد في الأعلى |
Harika. Burası çok daha sıcak. Yukarısı donuyor. | Open Subtitles | ،ممتاز، الجو أدفأ هنا بكثير الطقس متجمد في الأعلى |
# Mayıstan daha sıcaktı narin iç çekişleri # | Open Subtitles | كانت تنهداتها أدفأ من شهر مايو |