| Yeni halka arz edilmişti ve borsacılar anlaşılan 2 milyar dolar değer biçmişlerdi, tam olarak da Anlamadığım bir sayı. | TED | و قد طرحت شركة للإكتتاب العام مؤخراً، ويقال أن قيمتها السوقية تساوي بليوني دولار، وهو رقم لا أستطيع فهمه. |
| Anlamadığım şey, FBI bu dinleme olayının ayrıntılarını bilebilecek insanlarla konuşmadı bile. | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هو كل أولئك الناس الذين لديهم معلومات عن عملية الإقتحام و لكن المباحث الفيدرالية لم تتحدث معهم مطلقا |
| Ayrıca, Anlamadığım bir şey var. Neden Alex? | Open Subtitles | بالإضافة، الشيء الذي لا أستطيع فهمه هو، لماذا أليكس؟ |
| Niçin buraya bütün bu kargaşayı getirip, galaksileri falan kapıp kaçırdığınızı anlayamıyorum. | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هو... لماذا عليك القدوم... واحضار جميع هذه الحشود... |
| Evin dışında saklanandan mı korkuyor yoksa içindekinden mi anlayamıyorum. | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هل هي خائفة من شئ خارج المنزل أم بداخله |
| Fakat tam olarak çözemediğim, neden sadece bir fahişe kiralamadığın. | Open Subtitles | لكن ما لا أستطيع فهمه هو لِم لم تستأجر عاهرًا؟ |
| Bir şekilde, onu anlayamadım. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع فهمه جيداً وهذا لسبب ما |
| İşte ben bunu anlamıyorum. | Open Subtitles | لكن إليك ما الذي لا أستطيع فهمه. |
| Ama Anlamadığım neden burada yaşadığımız? | Open Subtitles | مالا أستطيع فهمه هو السبب في أننا نعيش هنا؟ |
| Anlamadığım bir şey var. | Open Subtitles | هناك شئ واحد فقط لا أستطيع فهمه |
| Ama benim hiç Anlamadığım şey bazı insanların sadece ödeşmek pahasına elindeki güzel her şeyi kolayca bir kenara atabilmesi. | Open Subtitles | ، لكن مالا أستطيع فهمه كيف يسهل على بعض الناس ! أن يلقوا بجميع الفضائل فقط لمساواة الحساب |
| Benim Anlamadığım şey, onu nasıl seçebildiğin. | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هو كيف يمكنك إختياره |
| 50'likle F2'de çektim. Anlamadığım şey şu: | Open Subtitles | شىء واحد لا أستطيع فهمه |
| Kendini suçlama. Onu ben de anlayamıyorum. | Open Subtitles | لا تلومي نفسك، أنا أيضاً لا أستطيع فهمه |
| Bir şeyi anlayamıyorum. | Open Subtitles | هناك أمر واحد لا أستطيع فهمه |
| Bunu anlayamıyorum. Tamam o zaman! | Open Subtitles | لا أستطيع فهمه أعرف متى |
| Tam olarak anlayamıyorum. Şey gibi... | Open Subtitles | مالا أستطيع فهمه |
| çözemediğim tek orospu çocuğu sensin. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد اللعين الذي لا أستطيع فهمه |
| Bir şekilde, onu anlayamadım. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع فهمه لسبب ما |
| İşte ben bunu anlamıyorum. | Open Subtitles | إليك ما لا أستطيع فهمه. |