| Şu anda kendimi ifade etmek istiyorum. | Open Subtitles | في الحقيقة، أُفضّل أن أعبّر عن نفسي الآن. |
| Bütün dünyadaki meslektaşlarımın düşüncelerini ifade ettiğime inanıyorum. | Open Subtitles | أتصوّر أنني أعبّر عن مشاعر زملائي في كل أنحاء المعمورة، |
| Aynen su an gibi, kendimi pek iyi hissetmiyorum ve kendimi nasil ifade edecegimi bilmiyorum. sarki söyleyebilirim. | Open Subtitles | مثلما الآن، أشعر بأنشوطة ولا أعلم كيف أعبّر عمّا أشعر |
| Şu an nasıl hissettiğimi ancak bir mecazla ifade edebilirim. | Open Subtitles | يمكنني الآن فقط أن أعبّر عن شعوري باستخدام المجاز |
| Ben de sana birinin bana iyi davranmasının üzerinden ne kadar geçti anlatamam. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع أن أعبّر لك منذ متى لم يحسن معاملتي أحد مثلك |
| Tek bildiğim yolla duygularımı ifade ediyordum. | Open Subtitles | كنتُ فقط أعبّر عن مشاعري تلكَ هي الطريقة الوحيدة التي أعلمها. |
| Tamam, Laura'ya olan aşkım ki bu arada hiç ifade etmedim fiziksel olarak ya da... | Open Subtitles | حسناً، حبي لـ لورا، والذي بالمناسبة ...لم أعبّر عنه على الصعيد الجسدي، أو |
| - Kendimi yaratıcı şekilde ifade ediyorum. | Open Subtitles | أنا أعبّر عمّا بنفسي عن طريق الفن |
| Ne olduğunu biliyorum. İnfialimi ifade ediyordum. | Open Subtitles | أعرف ماذا تعني، كنتُ أعبّر عن السخط. |
| Ben kendimi böyle ifade ediyorum. | Open Subtitles | هكذا أعبّر عن نفسي |
| Ben kendimi böyle ifade ediyorum. | Open Subtitles | هكذا أعبّر عن نفسي |
| Kesinlikle.Kendimi yazdıklarımla daha iyi ifade ederim.. | Open Subtitles | بالضبط أعبّر أفضل عندما أكتب |
| Benim de duygularım var. Ama Abby gibi ifade etmiyorum. | Open Subtitles | أنا أملك مشاعرا، لكن لا أعبّر عن نقسي كما تفعل (آبي). |
| Şimdi aşk zamanı. Duygularımı nasıl ifade ederim? | Open Subtitles | كيف أعبّر عن مشاعري؟ |
| Duygularımı nasıl ifade ederim? | Open Subtitles | كيف أعبّر عن مشاعري؟ |
| Net bir şekilde ifade etmem zor, ama Varna'dan hareket ettiğimiz andan itibaren gemide bir uğursuzluk vardı. | Open Subtitles | من الصعب عليّ أن أعبّر بدقّة... لكن بدا أنه كان هنالك هلاك يُحيط بالسفينة في اللحظة التي غادرنا فيها "فارنا" |
| Son görüştüğümüzde size kendimi yeterince açık ifade edemediğimi sanıyorum. | Open Subtitles | (فوستر)، أشعر أنّني بآخر مرّة لمّ أعبّر عن نفسي بشكل جليّ. |
| -Kendimi ifade etmeme izin vermiyorsun. | Open Subtitles | -أنت لا تتركني أعبّر عن نفسي |
| Kendimi iyi ifade edemedim diye temelde bahsettiğim şey geçersiz olmaz. | Open Subtitles | إن كان هناك أي صائد للفئران ألن يصيد (الرجل الفأرة) ؟ فقط لأني لم أعبّر عن نفسي بشكل واضح ! |
| Çocuklar bunu ne kadar istediğinizi biliyorum, ve bir arkadaş olarak Sadece üzgün olduğumu söyleyebilirim. | Open Subtitles | أعرف مدى تلهفك لهذا الفيلم كصديق، أعبّر عن أسفي |