ويكيبيديا

    "أعتقد يمكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sanırım
        
    Sanırım onu son canlı gören kişinin siz olduğunu söyleyebiliriz. Open Subtitles أعتقد يمكن أن نقول بأنك كنت آخر واحد شاهده حيّاً.
    Yarın, akşam yemeğinde gelen kötü makarna üzerine rol yapacaktık ama doğrudan, aldatan sevgililere geçebiliriz Sanırım. Open Subtitles كنّا سنتقمص الأدوار غدا حول عشاء السباغيتي السيئ لكن أعتقد يمكن أن نذهب مباشرة إلى خيانة الصديقات
    Sanırım kendin için en iyisinin ne olduğunu bulabilirsin. Open Subtitles أعتقد يمكن أن أقول لكم لنفسك ما هو أفضل.
    - Nasıl gidiyor? - Sanırım onarabilirim. Open Subtitles كيف تسير الأمور أعتقد يمكن أن أصلحه
    - Sanırım bir kıyak geçebilirim. Open Subtitles - نعم، أعتقد يمكن أن يقلل منه بعض الركود. راشيل: نعم.
    Sanırım oyundan önce biraz yönlendirme çok işime yarardı. Open Subtitles تَعلم، أعتقد يمكن ان احتاج بعض
    Sanırım senin gibi biriyle iki arkadaşı oynayabiliriz. Open Subtitles أعتقد يمكن أن أكون صديق واحدة مثلك
    Fakat daha kötüsü de olabilirdi Sanırım. Open Subtitles ولكن أعتقد يمكن أن يكون أسوأ من ذلك.
    Sanırım geri dönebilirim... bir süre için, bu kadar önemli olduğunu gördüğümden. Open Subtitles أعتقد يمكن ان أعود... ..... لفترة
    Sanırım geceyi burada geçirebiliriz. Open Subtitles أعتقد يمكن ان نقضي الليل هنا
    Bay Connor, Sanırım çıkışı da kendiniz bulursunuz. Open Subtitles حسنٌ، يا سيد (كونور)، أعتقد يمكن أن ترى طريق الخروج من هنا
    Artık BIOS'un yükseltildiğine göre, Polis Hammond, Sanırım ortaklığımız eşit şartlarda işleyebilir. Open Subtitles الآن بعد أن BIOS الخاصة بك لم يكن ترقية , موظف هاموند, أعتقد يمكن شراكتنا تعمل بشروط أكثر مساواة .
    Sanırım ülkülerimizi açıklayabilirim. Open Subtitles ...أعتقد يمكن أن أوضح أهدافنا
    CA: Bu kimlik bağlamında, dışlanmış hisseden ve belki de işleri ellerinden alının bu grup, yani "Homo Deus"da aslında bu grubun genişlediğinden ve tıpkı gerçekten büyük -- Sanırım buna "faydasız sınıf" diyorsun -- ekonomi açısından geleneksel olarak faydasız görülen bir sınıfla son bulacağımız gibi, teknoloji dolayısıyla da birçok insanın işlerinden olabileceğini söylüyorsun. TED كريس: لكن من حيث الهوية، المجموعة هذه التي تشعر بأنها مهملة وربما نُزِع عمله منه، أقصد، في "الأنسان الخارق" انت تتحدث فعلياً عن هذه المجموعة بإتجاهٍ واحدٍ متوسع، بإن هناك العديد من الناس الذين سينزع عملهم منهم بواسطة التكنولوجيا ببعض الطرق التي قد تنتهي بنهايةٍ كبيرة جداً... أعتقد يمكن تسميتها "فئةٌ عديمة النفع" فئةٌ حيث تقليدياً كما يتم عرضها الأقتصاد، هؤلاء ليس لديهم إستخدام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد