ويكيبيديا

    "أقرّر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karar vermedim
        
    • karar veremedim
        
    • karar veririm
        
    • kararımı vermedim
        
    • karar verdim
        
    • karar vermem
        
    • karar vermemi
        
    • karar vermeye
        
    • olduğuna karar
        
    • karar vermemiştim
        
    Aslında, daha sizinle gelmeye karar vermedim. Open Subtitles في الواقع، لم أقرّر بعد إن كنتُ سأرافقكم أم لا
    Avrupa, iki takım mı yoksa üç takım mı olacağınıza karar vermedim. Open Subtitles أوربا، لم أقرّر ما إذا كنت سأوزّعكم في فريقين أو ثلاثة.
    Bu yıl ne ekeceğimize karar veremedim. Open Subtitles لم أقرّر بعد ماذا نزرع هذا العام
    ben seninle yatmaya, ya da seni öldürmeye karar veririm. Open Subtitles أنا فقط أقرّر سواء أريد الممارسة الجنس مع أو يقتلك.
    Daha önce de dediğim gibi henüz kararımı vermedim. Open Subtitles كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل
    Dünyadaki dalış partnerlerimden bazılarına ulaşmaya karar verdim. Open Subtitles أقرّر الوصول إلى حل البعض من احتضاري شورك حول العالم
    Devam edip etmeyeceğime karar vermem gerek. Chet'i sevdiğini düşünüyordum. Open Subtitles كما يقولون ، عليّ أن أقرّر إذا كنتُ سأقبل أو لا
    Ben bir şeye karar vermedim. Seninle konuşmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا لم أقرّر أيّ شيء أنا أحاول أن أتكلّم معكِ
    Henüz ne yapacağıma karar vermedim. Open Subtitles أنا لم أقرّر ماذا سأفعل بهِ بعد
    Aslında, daha sizinle gelmeye karar vermedim. Open Subtitles في الحقيقة لم... . لم أقرّر بعد إن كنتُ سأرافقكم
    Yani, ilişkimizi bitirip bitirmeyeceğime henüz karar vermedim, ...bu yüzden ben de bütün o yeni şeylerle işe devam ettim. Open Subtitles أعني، لم أقرّر بعد إن كنتُ سأنهي العلاقة أم لن أفعل -لذا سايرتُ الأمور الجديدة و ما شابه
    Hayatımın böyle olmasına ben karar vermedim. Open Subtitles لم أقرّر أنّه يجب أنْ تكون حياتي هكذا.
    Bunun iyi bir iş olduğuna mı yoksa inanılmaz aptalca mı olduğuna karar veremedim doğrusu. Open Subtitles لا استطيع أن أقرّر بأنّ كان ذلك حقّاً حيلة... أو غباء لا يُصدق
    Ben hangi türlü daha çok sevdiğime karar veremedim. Open Subtitles لم أقرّر كيف يبدو أفضل أفضل...
    Yok, sadece karar veremedim. Open Subtitles لا، لم أستطع أن أقرّر و حسب.
    Ne yapılıp yapılmayacağına ben karar veririm. Open Subtitles أنا أقرّر ماذا يجب وماذا لا يجب أن يكون، حسنٌ؟
    Dönünce nereye gideceğine karar veririm. Open Subtitles سوف أقرّر إلى أين تذهبين عِندما أعود
    Daha önce de dediğim gibi henüz kararımı vermedim. Open Subtitles كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل
    Daha önce de dediğim gibi henüz kararımı vermedim. Open Subtitles كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل
    - Tamam, tamam. Motosiklet almaya karar verdim. Kırmızı bir Harley. Open Subtitles أقرّر شراء درّاجة ناريّة، من طراز "ريد هارلي"
    Bir zamanlar bana nasıl bir adam olacağıma karar vermem gerektiğini söylemiştin. Open Subtitles أخبرتني ذات مرّة أنّه يتوجّب عليّ أنْ أقرّر أيّ نوع مِن الرجال أريد أنْ أكون
    Bir yere gideceğimizde ne alacağımıza benim karar vermemi isterdi. Open Subtitles جعلتني أقرّر ما آخذه لو كان لا بدّ لنا أن نذهب.
    Hanginizin daha beceriksiz yalancı olduğuna karar vermeye çalışıyorum. O mu sen mi? Open Subtitles أوَتعرفان، أحاول أن أقرّر من هو أسوأ كاذب، هو أم أنتَ
    Aranızdaki en kötünün kim olduğuna karar verdikten sonra kimin gideceğine karar vereceğim. Open Subtitles سأقرر من ينتقل منكم بعد أن أقرّر من هو أفشلكم
    Çünkü daha ne yapacağıma karar vermemiştim. Open Subtitles لأنّني لم أقرّر بعد ماذا سأفعل بشأن هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد