| bende kal Allah' ın elçisi... | Open Subtitles | فلتقم عندى , يا رسول الله أنا أملك أفضل بيت فى المدينة |
| Büyükbabamın Ruhu bende, artık beni takip etmekten başka çareleri yok. | Open Subtitles | أنا أملك روح جدى فلا فرصة أمامهم إلا أن يتبعونى |
| Tüm bina bana ait. Benim iznim olmadan öylece çıkıp gelemezsiniz. | Open Subtitles | أنا أملك هذا المبنى بأكمله لا يمكنك القدوم إلى هنا بدون سلطتي |
| Şehirdeki bir ikinci lig takımının sahibiyim ve yeterince iyiler ama onları asla zorlamıyorum. | Open Subtitles | أنا أملك فريق رياضي ثانوي هنا في البلدة، وهذا أمر جيّد بما يكفي للدوريات العُليا، |
| Doktorun oynamaya çalıştığı oyunu anlıyorum onunla kendim başedebilme yetisine kesinlikle sahibim. | Open Subtitles | الطبيب يحاول أن يلعب و أنا أملك القدرة الكاملة للتعامل معه بنفسي |
| Hadi ama, senin güçlerin var, benim güçlerim var, çocuklar güvende. | Open Subtitles | هيا ما بكِ،أنتِ تملكين قوى أنا أملك قوى،الأطفال بأمان |
| Wayward Dog otelinin olduğu arazinin sahibi benim. | Open Subtitles | أيضاً أنا أملك الأرض التي يقوم عليها النزل |
| Sadece sekiz kutu somon kalmıştı. Dokuz tane almıştım! | Open Subtitles | كان يوجد فقط ثمان علب سلمون أنا أملك تسعة |
| Dinle, gücün bende olduğu nadir durumlardan birisi bu. | Open Subtitles | أنا أملك السيطرة الآن في موقف يندر حدوثه |
| Bak, sende benim istediğim bir şey var, bende de senin istediğin. | Open Subtitles | أنا أملك شيئاً تريدينه وتملكين شيئاً أريده |
| - bende... - Büyük bir silahın var, büyük silahımız sen değilsin. | Open Subtitles | أنا أملك مسدس كبير أنت لست المسدس الكبير |
| Kül tablası. Bir dakika, bende var. | Open Subtitles | طفاية السجائر, لحظة واحدة أنا أملك واحدة |
| Tamam, acil durumlar için bende fazladan var. | Open Subtitles | حسناً, أنا أملك أضافي تعلم, للحالات الطارئة |
| Tüm sıkıntılarının çözümü bende! | Open Subtitles | أنا أملك الإجابات على كلّ مشاكلك هنا تماماً |
| Durum şu ki KMK kodlu bütün ürünlerin ticari ve özel tüm telif hakları bana ait. | Open Subtitles | وبمجرد حدوث ذلك أنا أملك جميع حقوق التجارية والخاصة ، لجميع المنتجات ك.م.س |
| Seattle havlu attı. Bu şehir bana ait. | Open Subtitles | سياتل أعلنت خسارتها أنا أملك هذه المدينة |
| Hiçbir şey, Bay Bond. Klüp bana ait. | Open Subtitles | لا شئ ، سيد بوند أنا أملك النادى |
| Dan Stanton, hırdavat dükkanı ve benzin istasyonunun sahibiyim. | Open Subtitles | دان ستانتون ، أنا أملك مخزن الأجهزة و محطة البنزين |
| Ben Alibi Room'un sahibiyim! | Open Subtitles | أنا أملك هذا المكان والذي يعتبر حانة إذا لم تكن تعلم |
| Artık aptallara karşı yüksek hoşgörü sahibiyim özellikle hayal kırıklığına uğramış aptallara karşı. | Open Subtitles | أنا أملك تسامح عالي للبلهاءالآنفقط، خاصهمعالبلهاءبخيبةأمل. |
| Ayaklarım her zaman soğuktur 80 yaşındaki bir ihtiyarın ayaklarına sahibim. | Open Subtitles | قدمي دائماً تكون باردة أنا أملك قدميّ رجل بعمر 80 سنة |
| Sizin gibi bir ruhum ve kalbim var benim de. | Open Subtitles | أنا أملك من الروح مقدار ما تملكه، ولي فؤاد مكتمل مثل فؤادك. |
| Çünkü bu ofiste 9:00 dan 5:00 a yaptığın ve öğrendiğin herşeyin sahibi benim. | Open Subtitles | لأنني أنا أملك كل ما تفعليه وتعلمينه في هذا المكتب من 9 وحتى 5 |
| O yastığı 11 yaşımdayken almıştım. | Open Subtitles | أنا أملك تلك المخدة منذ أن كنت في الحادية عشر من عمري |