| Artık döndüğüme göre, kumandayı ele alıyorum. | Open Subtitles | الآن بعد أن عدت أنا سوف أصدر الأوامر |
| Bak, geri döndüğümden beri hiç kimse yanımda değilken sen hep benim yanımda oldun. | Open Subtitles | منذ أن عدت كنت بالنسبة لي ليس كأي شخص آخر |
| geri döndüğümden beri daha önce hiç yapamadığım pozisyonları yapabiliyorum. | Open Subtitles | منذ أن عدت و أنا أستطيع فعل كل الحركات التي لم أكن قادرة على فعلها |
| - Hayır. Askere çağrıIdım ve başka işlerim çıktı. Müziğe geri döndüğümde, mevsim değişmişti artık. | Open Subtitles | لقد انشغلت بأمور اخرى، وما أن عدت الى الموسيقى حتى اصبح الوقت متأخراً |
| Pekala, geri döndüğüne göre sana yeni bir partner ayarladım. | Open Subtitles | حسناً الآن بعد أن عدت حصلت لك على شريك |
| Geri döndüğünden beri diğer işleri de hallettiğin gibi mi? | Open Subtitles | كما تسيطر على الأمور منذّ أن عدت هنا ؟ |
| döndüğümden beri kıçımdaki çıban gibisin. | Open Subtitles | , منذ أن عدت تقومين بالقسوة علي بالتتابع |
| geri döndüğümden beri ilk defa aşağıya indim. | Open Subtitles | هذه أول مرة أنزل فيها هنا منذ أن عدت |
| geri döndüğümden beri başıma gelen en iyi şey sensin. | Open Subtitles | * أنتى الشيءَ الوحيدَ الجيدَ الذي حَدثَ لي منذ أن عدت |
| - Gerginim, Jimmy. geri döndüğümden beri kalabalık bir sosyal etkinliğe gitmedim. | Open Subtitles | أنا-أنا لم احضر مناسبة إجتماعية كبيرة منذ أن عدت |
| Irak'tan geri döndüğümden beri konuşabileceğim çok fazla insanla tanışmadım... ve o dinliyor. | Open Subtitles | وتلعبي مع بومتك الكبيرة والقديمة؟ منذ أن عدت من العراق وأنا لم أقابل أشخاص كثر أستطيع التحدث إليهم... وهي تسمع |
| Babam, Prescott, tam savaştan döndüğümde vermişti bunları. | Open Subtitles | أبي بريسكوت أعطاهم لي بعد أن عدت من الحرب |
| Bin Ladin yayınından sonra akşam eve döndüğümde sana bıraktığım sesli mesaj... | Open Subtitles | الرسالة الصوتية التي تركتها لك تلك الليلة بعد أن عدت للمنزل بعد بث خبر بن لادن هل شغّلتيها لأيّ أحد؟ |
| Dün gece nasıl geri dönebildin? Yapma, döndüğümde kuzu gibi olmuştu. | Open Subtitles | بربك، لقد كان كالحمل الوديع بعد أن عدت |
| Geri döndüğünden beri senin bir keş olduğun gerçeğini Kim'den ve CTU'daki herkesten saklıyorum. | Open Subtitles | منذ أن عدت وأنا أخفى حقيقة أنك مدمن عن (كيم) والآخرين كلهم فى وحدة مكافحة الارهاب |
| Aptalca bir kibir gibi... 16 Ekim'de, yayladan döndüğümden beri tekrar düzenli notlar aldım. | Open Subtitles | و مبالغا به في 16 أكتوبر و بعد أن عدت من المرعى استأنفت كتابة ملاحظاتي |