ويكيبيديا

    "أن نحب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sevip
        
    • sevmeliyiz
        
    • sevmek
        
    • sevmemizi
        
    Ölüm bizi ayırana kadar sevip sayacağıma. Open Subtitles أن نحب ونعتز به، طالما نحن على حد سواء يحيا.
    Nasıl cüret edersiniz efendiler kimi sevip, kimi sevemeyeceğimi söylemeye? Open Subtitles كيف تجرؤ يا سادة تقول لي الذي يمكنني ولا يمكن أن نحب ؟
    Annem diyor ki: "İsa, birbirimizi kendimizi sevdiğimiz kadar sevmeliyiz diyor" Open Subtitles أمي تقول أن الهي قال انه علينا أن نحب أحدنا الاخر كما نحب أنفسنا
    İyilik için kötülüğün ne kadar gerekli olduğunu anlamak için Tanrı'yı büyük bir içtenlikle sevmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نحب الرب حباً عظيماً لكي نفهم مدى ضرورة الشر لوجود الخير
    Arkadaşlarınıza kuşlardan bahsedin, bildiğimizi sevmek ve önemsemeye eğilimliyizdir. TED من فضلكم أخبروا أصدقاءكم عن الطيور، لأننا دائمًا ما نميل إلى أن نحب وأن نهتم بما نعرفه.
    Ulu Tanrım, göklerdeki babamız bize birbirimizi çocuklarınmışız gibi sevmemizi buyuran. Open Subtitles أوه يا إلهي , يا أبانا في السماء الذي أمرنا أن نحب أحدنا الأخر كحبنا لأولادنا
    Belki de bize düşen onları sevip var etmektir. Open Subtitles ربما هو دورنا نحن أن نحب أحد آخر لكي يصبحوا هم حقيقين
    Bizden anne ve babalarımızı sevip saymamızı, yakınlarımıza yardım etmemizi, muhtaçları korumamızı istedi. Open Subtitles طلب منا أن نحب ونهتم بآبائنا... . مساعدة جيراننا و إعطاء المساعدة لمن يحتاجها.
    Birbirimizi sevip saygı göstermeyi seçtik. Open Subtitles لقد اخترنا أن نحب ونحترم بعضنا البعض
    Bize karşı olanları sevmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أن نحب أولئك الذين يعارضون لنا.
    Bize karşı olanları ve canımızı yakanları sevmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أن نحب أولئك الذين يعارضون لنا، لفعل الخير لأولئك الذين فتنوا لنا.
    Birbirimizi sevmeliyiz. Open Subtitles ويجب علينا أن نحب بعضنا البعض.
    İşte bu yüzden artık birbirimizi oldukça çok sevmeliyiz. Open Subtitles لهذا علينا أن نحب بعضنا بكل ما لدينا
    Birbirimizi sevebildiğimiz kadar sevmeliyiz Open Subtitles وعلينا فقط أن نحب بعضنا بأفضل مانستطيع
    Sadece ona iyi vakit geçirtmeli şakalarına gülmeli sevdiğini sevmeliyiz ve gecenin sonunda eminim notumuzu "C"ye yükseltmeyi başaracağız. Open Subtitles و أن نضحك على نكته و أن نحب أي شيء يحبه و بنهاية الليلة أرهانكم على أنه يمكننا C أن نرفع تلك الدرجة إلى
    Bebekleri sevmek önemlidir. Mesela kötü kokan çocuk bezleri bizi yıldırmamalıdır.. TED أنه مهم أن نحب الأطفال ، وليس أن نقرف من حفاظاتهم الملخبطة
    Birlikte çalışmak zorundayız, ama bunu sevmek zorunda değiliz. Open Subtitles يجب أن نعمل سوية ليس من الضروري أن نحب هذا
    Bize ne olursa olsun ailelerimizi sevmemizi... ve onlara yakın olmamızı söylerdi, çünkü sonuçta tek önemi olan bu. Open Subtitles كانت لتقول لنا أن نحب أفراد عائلاتنا بدون قيد أو شرط وأن نبقيهم قريبين منا ففي نهاية المطاف إنهم كل ما يهم
    Bize Tanrı'yı ve birbirimizi sevmemizi söyler. Open Subtitles إنه يقول لنا أن نحب الرب ونحب بعضنا البعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد