| Tanrı'nın himayesini istiyorsak her şeyi itiraf etmeliyiz. | Open Subtitles | لذا، اذا أردنا أن نتحصن اسمعوني الان علينا أن نعترف بكل شيء |
| İyi veya hasta olsak da itiraf etmeliyiz hep farklı hissetmek istedik eşsiz hissetmek. | Open Subtitles | يجب أن نعترف بأن هذا الشيء أما يكون جيد أو سيء، وكنا دوماً نريد أن نشعر بإننا مختلفين، وفريدين من نوعنا. |
| Peki, eğer sırlarımızı itiraf etmek biyolojik olarak daha sağlıklıysa sırlarımızın saklı kalmaları için bu kadar çaba harcamamızın nedeni ne? | Open Subtitles | .. إذاً، لو كان بيولوجيّاً صحياً ، أن نعترف بأسرارنا فمابال طبيعتنا البشرية تجعلنا نقاوم بشدة كي نبقيها طي الكتمان ؟ |
| Peki, eğer sırlarımızı itiraf etmek biyolojik olarak daha sağlıklıysa sırlarımızın saklı kalmaları için bu kadar çaba harcamamızın nedeni ne? | Open Subtitles | .. إذاً، لو كان بيولوجيّاً صحياً ، أن نعترف بأسرارنا فمابال طبيعتنا البشرية تجعلنا نقاوم بشدة كي نبقيها طي الكتمان ؟ |
| Bunu kabullenmek gururumuza dokunabilir fakat hem kendi hayatımızı hem de bu sürünün hayatını kurtaracağından sürümüz bu olaydan sike sike uzak duracak. | Open Subtitles | قد يؤذي فخرنا أن نعترف بذلك، لكن الاعتراف سيحفظ حياتنا وحياة هذه الزمرة. ولذلك ستبقى الزمرة بعيدة عن الموضوع. |
| Sayın Vali, bu ülkedeki ölüm cezasının etkili bir sistem olmadığını artık kabul etsek olmaz mı? | Open Subtitles | الآن.. أيها الحاكم الا نستطيع كلنا فقط أن نعترف أن نظام حكم الإعدام في هذه البلاد لن يعمل؟ |
| Şunu da kabul etmeliyiz ki, eğer çocuğunuz şiddete yatkınsa, şiddet oyunları onu daha iyi bir şiddet çocuğu yapabilir. | TED | ولكن يجب أن نعترف أنه إذا كان لديك طفل مستعد للعنف ستساعد الألعاب العنيفة على جعله طفلاً عنيفاُ. |
| Günahlarımızı itiraf etmeliyiz, tövbe etmeliyiz, ve onları telafi etmeliyiz. | Open Subtitles | أن نعترف بذنوبنا أن نندم عليها وأن نكّفر عنها |
| İtiraf etmeliyiz ki; performansımız o kadar da iyi değil. | TED | علينا أن نعترف أنّ أدائنا ليس جيداً |
| - İtiraf etmeliyiz. - İtiraf mı? Kime? | Open Subtitles | يجب أن نعترف بذلك نعترف؟ |
| "Ancak, itiraf etmeliyiz elbette" | Open Subtitles | بالرغم من ذلك يجب أن نعترف |
| Ama önce şunu itiraf etmeliyiz... | Open Subtitles | .... لكن فى البداية يجب أن نعترف |
| Suçlarımızı itiraf etmeliyiz. Tek çözüm yolu bu. - Ruth da bunu isterdi. | Open Subtitles | يجب أن نعترف بأخطائنا، إنه الحل الوحيد كانت (روث) سترغب بهذا |
| İtiraf etmek gerekir ki Karanlık Çağlar'a sandığımızdan daha yakınız. | Open Subtitles | الحقيقة هى اننا أقرب للعصور المظلمة . من أن نعترف بذلك |
| Eğer birisi itiraf etmek istiyorsa, gerçekten cumartesi geceleri ilgi odağı olacak. | Open Subtitles | كما لو يريد أي شخص أن نعترف أنها فعلا ذهبت ل ايملايت كل ليلة سبت واحد. |
| Daha önce kimseye anlatmadığımız şeyleri itiraf etmek zorundayız. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعترف بأشياء لم نقلها من قبل لأي أحد |
| kabullenmek istemeyiz ama anneler asla kızlarının onları terk ettiği günün acısını atlatamaz. | Open Subtitles | نحن لا نحب أن نعترف بذلك لكن الأمهات محال أن يتخطين يوم ترك بناتهم لهم |
| kabullenmek istemeyiz ama anneler asla kızlarının onları terk ettiği günün acısını atlatamaz. | Open Subtitles | نحن لا نحب أن نعترف بذلك لكن الأمهات محال أن يتخطين يوم ترك بناتهم لهم |
| Hepimiz, kabul etsek de etmesek de. | Open Subtitles | جميعنا، مهما أردنا أن نعترف بذلك أو لا. |
| kabul etmeliyiz ki bu insani bir sistem ve insanların başarılı oldukları koşullar var, olmadıkları koşullar var. | TED | علينا أن نعترف بأنه نظام بشري، وأنه هناك ظروف يزدهر في ظلها الناس، وظروف لا تسمح بذلك. |
| Şimdi, Swann ve Proust'un, kabul etmeliyiz ki, kıskançlıkta adları çıkmış. | TED | علينا أن نعترف أنّ سوان و بروست كانا مشهورين بالغيرة. |