ويكيبيديا

    "أن هناك شخص" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biri var
        
    • birileri
        
    • birisinin
        
    • biri olduğunu
        
    • birinin seni
        
    Dinle, bence senin için çok daha iyi biri var. Open Subtitles أعتقد أن هناك شخص ما أفضل من هناك بالنسبة لك.
    Ama evde beni bekleyen ve benim için telaşlanan biri var... ve onu çok özledim. Open Subtitles أنا متأكدة أن هناك شخص قلق بشأنى و يفتقدتى و أنا أفتقدة
    Sizi temin ederim şüphelinin çok hasta olduğunu bilen biri var. Open Subtitles أضمن لكم أن هناك شخص الآن يعلم أن هذا المجرم مريض للغاية
    Sanırım birileri ucuz viagra bulmak için piyasada. Open Subtitles أعتقد أن هناك شخص ما يهتم بشراء الفياجرا الرخيصة
    Hayır, eminim daha çok işine yarayacak birileri vardır. Open Subtitles لا، إني متأكّد أن هناك شخص ما يحتاج إستعماله أكثر مني.
    Sana inandığım şekilde inanabileceğim birisinin olacağına daha önce inanmıyordum. Open Subtitles تمامًا كما لم أعتقد أبدًا أن هناك شخص ما يمكن أن أثق به كما أثق بكِ
    - Hadi, saçmalama. Sen Monica 'ya benden daha çok uyacak biri olduğunu düşünmüyorsun değil mi? Open Subtitles لا أعتقد أن هناك شخص ما أكثر ملاءمة لمونيكا من لي؟
    Nazik, cömert ve bu yüzden uzaktaki birinin seni düşündüğünü bil. Open Subtitles عطوف وكريم من أجل ذلك يستحق الأمر أن تعرف أن هناك شخص بعيد جداً عن هنا..
    Melodramatik ifademin kusuruna bakma ama burada sana problem yaratmayı kafasına takmış biri var mı? Open Subtitles من فضلك تغاضي عن المشاعر السلبية لكنك هل تعتقدين أن هناك شخص ما هنا حصل على هذه المعلومات من أجلك محاربتك ؟
    Sanırım yukarıda kahvaltısını bekleyen biri var. Open Subtitles مهلا، أعتقد أن هناك شخص ما في الطابق العلوي يريد إفطاره.
    Görüşmek istediğin, ama seninle görüşmek istemeyen biri var diyelim. Open Subtitles تخيلي أن هناك شخص تريدين العثور عليه ولا يريد هو ذلك
    Tek sorun, bu yüzden hapiste olan biri var. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أن هناك شخص يقضي العقوبة بتهمة قتلها.
    Tek sorun, ondan dolayı zaten hapiste olan biri var. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أن هناك شخص يؤدي العقوبة بتهمة قتلها.
    Ya da bu bu depoda bizimle olan başka biri var. Open Subtitles أو أن هناك شخص آخر معنا في هذا المستودع
    Büyük olasılıkla, tabi ki, vardığımızda bizi karşılayacak birileri olacaktır. Open Subtitles معتقدين بالطبع أن هناك شخص ما سوف يقوم بإستقبالنا
    Ve sonradan anladım ki, birileri benim kartımı broşu çalmak için kullanmış. Open Subtitles وبعد ذلك أكتشف أن هناك شخص ما إستعمله لسرقة الدبوس
    Görünüşe göre birileri eski hileleri gündeme getiriyor. Open Subtitles يبدوا أن هناك شخص ما عاد الى خدعه القديمة وفي الوقت المناسب، أيضاً.
    birileri, Ticaret Bakanlığı'nı ele geçirmek üzere gibi. Open Subtitles يبدو أن هناك شخص ما على وشك امتلاك وزارة التجارة
    Galiba birileri bizi, Scranton katili olmadığına ikna etmeye çalışıyor. Open Subtitles يبدو أن هناك شخص ما يحاول بأن يثبت لنا أنه ليس الخانق الخاص بفرع سكرانتون
    Bana, öldüğünü duyarsa birisinin çok üzüleceğini kimsenin bilmesini istemediğini söyledi. Open Subtitles وقال أن هناك شخص سوف يشعر بالحزن إذا ماتت هذه الشجره لذلك لايجب أن يعلم احد عن ذلك
    Bana, öldüğünü duyarsa birisinin çok üzüleceğini... kimsenin bilmesini istemediğini söyledi. Open Subtitles وقال أن هناك شخص سوف يشعر بالحزن إذا ماتت هذه الشجره لذلك لايجب أن يعلم احد عن ذلك
    Tabii ki inanıyorum, ama bizden, böyle bir tuzak kuracak kadar nefret eden biri olduğunu bilmek daha da kötü. Open Subtitles بالطبع أصدقك, ولكن الأمر أسوأ بمعرفتي أن هناك شخص يكرهنا بما يكفي لتلفيق كذبة كهذه
    Birlikte olduğun insanın içinde eninde sonunda senden duygusal destek ve Williams-Sonoma'da birlikte duvar lambası alışverişine çıkmak isteyecek ezik ve sıkıcı biri olduğunu bilerek nasıl ona bakabiliyorsun? Open Subtitles يحدث ومجرد ابتسامة وتكون بخير معها؟ كيف تنظرون الشخص أنت مع ولا أعلم فقط أن هناك شخص آخر داخل الذين مملة وعرجاء
    Ve her zaman kolay olmasa da, birinin seni sevdiğini ve arkanı kolladığını bilmek güzel. Open Subtitles و مع أنه لم يكن دائماً أمراً سهلاً فإن الأمر لطيف حقاً معرفة أن هناك شخص . يحبك و يساندك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد