| Seni bu hale getiren Rus askerden mi bahsediyorsun? | Open Subtitles | أهو نفسه الجندي الروسي الذي أوصلك إلى هذا الحال؟ |
| Hayır sizi buraya getiren adamı. | Open Subtitles | كلا، الرجل الذي أوصلك إلى هنا. |
| Terminale götüreyim mi? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أوصلك إلى المحطة؟ |
| Tamam. Seni arabaya götüreyim. | Open Subtitles | حسناً, دعنى أوصلك إلى السيارة هيّا .. |
| - İyi akşamlar Bay Crabbin. Sizi havaalanına ya götürmemi ya da otobüse bindirmemi söyledi. Tercih size kalmış. | Open Subtitles | قال لي أن أوصلك إلى المطار أو الحافلة، فأياً منهما تفضل |
| Ama seni oraya götürmemi ve almamı bekleme. | Open Subtitles | لكن لا تتوقعين مني أن أوصلك إلى هناك و أرجعك |
| Sonra seni evine götüreceğim. | Open Subtitles | اشربى هذا وبعدها أوصلك إلى منزلك |
| Seni havaalanına götüreceğim. | Open Subtitles | ...إن سيارة الأجرة في الأسفل سوف أوصلك إلى المطار |
| Seni buraya getiren kim? | Open Subtitles | مَن أوصلك إلى هناك؟ |
| -O kim bilmiyorum, ama sizi buraya getiren adam siz stabil olur olmaz bıraktı. | Open Subtitles | سيعلم (ديمبي) بشأن الأمر ـ لا أعلم من هو ذلك الشخص لكن الرجل الذي أوصلك إلى هُنا غادر بمُجرد أن استقرت حالتك |
| - Seni Eugene'e getiren nedir? | Open Subtitles | -مالذي أوصلك إلى يوجين ؟ |
| - Seni şeye götüreyim... | Open Subtitles | - دعونا نذهب - ينبغي أن أوصلك إلى روزفلت ؟ |
| Gel. Seni evine kadar götüreyim. | Open Subtitles | هيا , سوف أوصلك إلى المنزل |
| Sizi eve götüreyim mi? | Open Subtitles | هل أوصلك إلى منزلك ؟ |
| -Sizi eve götüreyim | Open Subtitles | يمكنني أن أوصلك إلى المنزل. |
| - Seni bir yere götürmemi ister misin? | Open Subtitles | هل تريدين أن أوصلك إلى مكان معين؟ |
| götürmemi ister misin? | Open Subtitles | أوصلك إلى البلدة؟ |
| Eğer nedenini bulmama yardım ederseniz sizi elçiliğinize götüreceğim, orada sizi tutuklayamayız. | Open Subtitles | ...لو أمكنك أن تساعدني على فهم السبب ..سوف أوصلك إلى سفارتك حيث لا يمكن لنا أن نعتقلك |
| Seni okula götüreceğim. | Open Subtitles | أنا سوف أوصلك إلى المدرسه |