ويكيبيديا

    "أو مجرد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ya da
        
    • yoksa sadece
        
    • yoksa bir
        
    • yoksa yalnızca
        
    • mudur yoksa sazanların
        
    Sorunlu çalışan borular olabilir ya da binanın yapısının ısıdan genişlemesi olabilir. Open Subtitles ربما يكون تسرباً في الأنابيب أو مجرد تمدد حراري وإنكماش من المبنى
    Bu mabet sonsuz boyuttan görülebilir: bilimsel, duygusal, tarihsel, ruhsal, yasal, ya da kişisel. TED وهذا الصرح يمكن الإطلاع عليه عبر أبعاد لا تحصى: علمية وعاطفية وتاريخية وروحانية وقانونية أو مجرد شخصية.
    Ve bir saat düzeneği gibi her gittiğimizde aynı erkek grubu orada oluyordu, ya sevdikleri berberde bekliyorlar ya da sadece atmosferi soluyorlardı. TED وكما هي ساعة العمل، تكون هناك نفس مجموعة الرجال في كل مرة نذهب فيها، أكان الإنتظار لحلاقهم المفضل أو مجرد التمتع بالجو العام.
    Bir suç organizasyonu mu yoksa sadece bir avuç isyankar ergen mi? Open Subtitles هل هي منظمة إجرامية؟ أو مجرد مجموعة من المراهقين المتمردين؟
    Şimdi beyaz ışık mı görüyorsun yoksa sadece renk mi? Open Subtitles الآن هل ترى الضوء الأبيض, أو مجرد ألوان؟
    güçlü bir kadın mı yoksa bir erkek için üzülen o kızı mı? Open Subtitles امرأة قوية , أو مجرد فتاة حصلت على رجلاً ؟
    Babam öldüğüne göre sen hâlâ cadı üvey annem mi oluyorsun yoksa yalnızca cadı yönetici ortak mısın? Open Subtitles أم , و الآن بعد أن ذهب والدي , هل لا تزال زوجة أبي الشريرة أو مجرد شريكة إدارة شريرة ؟
    ya da ust performansli spor bir araba kullandiginizi dusunun, TED أو مجرد قيادة سيارات رياضية عالية الأداء
    Geriye kalan binalarda ya yanıyordu ya da yıkılmak üzereydi. Open Subtitles -ما تبقى من المباني كان أما مشتعلاً أو مجرد أنقاض
    Yeterli derecece sofistike olmayan biri... çok cahil biri ya da sadece aptal biri... artık şaşırmadığını düşünebilir... ve Bay Hearst'ın eğilimlerimden haberdar olduğunu... ve bunları önemsiz bulduğunu duyunca yeniden şaşırabilir. Open Subtitles رجل غير راق إلى حد كاف أو مجرد جاهل، أو غبي ببساطة تفاجأ إذاً لتكتشف على سبيل المثال
    Bu herif ya mal sağlayıcı, ya da pezevengin teki! - Yoksa tanırdık! Open Subtitles هذا الرجل، إنه مستورد على أبعد تقدير أو مجرد سمسار
    Eğer bir seansa katılmak ya da konuşmak istersen, ...beni ara. Open Subtitles إن رغبت أن تذهب إلى مقابلة أو مجرد التحدث -إتصل بي
    Devrim sadece parayla alakalı değil, ...ya da gazeteyi bir iki sayfa basmakla. Open Subtitles الثورة ليست من أجل المال فقط أو مجرد نشر صحيفة أو اثنين
    Canlı balık mı, yoksa sadece eski ayakkabılar mı? Open Subtitles سمكة حقيقية أو مجرد حذاء قديم؟
    Serseri mi, yoksa sadece sarhoş mu? Open Subtitles هل هي متسولة أو مجرد حالة سكر عادية؟
    yoksa sadece rahibe kıyafeti giymiş, biri mi? Open Subtitles أو مجرد فقيرة بسيطة ترتدين هكذا ؟
    Kaza mıydı, yoksa bir cinayet mi? Open Subtitles هل هناك جريمة قتل أو مجرد حادثة ؟
    Ama canları mı yanıyor yoksa bir şeyden mi korkuyorlar... bilemiyorum. Open Subtitles لكنني لا أعرف إذا كانوا يتألمون ... أو مجرد خائفين
    Varolan kanıtlarla, nefret suçu mu yoksa yalnızca adi bir suç mu karar vereceksiniz? Open Subtitles ،وبإستخدام الأدلة المتوفرة ستقررون إن كانت تلك جريمة كراهية أو مجرد جريمة عنف، حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد