| Ve herkes köpürtüp durulayıp tekrar eder. Daha neler olduğunu anlayamadan herşeyin nerede olduğuna dair bir fikriniz olur. | TED | ويمكنهم أن يهيجوا، يكرروا. وقبل أن تعرف لديك إحساس عام حول أين يقبع كل شئ. |
| Sağ teşvikiyle, kemer nerede olduğunu görebileceğiniz bir Falcı. | Open Subtitles | وبالصلاة المناسبة ، المتنبئة تستطيع أن ترى أين يقبع القوس |
| - Şuradalar işte. - Vampir suyu nerede? | Open Subtitles | إنها هناك - أين يقبع دماء مصاصي الدماء ؟ |
| - Ama kalbinin nerede oldugunu biliyorum, degil mi, Amy Pond? - Kapa çeneni! | Open Subtitles | لكنني أعلم أين يقبع قلبك, ألست كذلك يا "آيمي بوند"؟ |
| En yakın İsa kampı nerede? | Open Subtitles | أين يقبع أقرب مُخيم بحق السماء؟ |
| Fakat bugün burada size bu on yıl için evrenimizin kuralını elimizde tutup tutamayacağımızı, ve evrenimizin tüm aday evrenler içinde nerede yer aldığını görüp göremeyeceğimizi, ve Wolfram Alpha'ya "evrenin teorisi" yazınca | TED | و لكني أؤكد لكم اليوم أنني عازم على إتمام المشروع لنرى، إذا كان بإمكاننا، خلال هذه العشرية، أن نمسك أخيرا في أيدينا القاعدة التي يقوم عليها كوننا و نعلم أين يقبع كوننا في مجموعة الأكوان المحتملة -- |
| - Para nerede? - Bilmiyorum. | Open Subtitles | أين يقبع المال المخفي؟ |
| Birileri hazinemin nerede olduğunu söyleyebilir mi? | Open Subtitles | هلا أخبرني أحد أين يقبع كنزي؟ |