Bu gerçekten önemli, çünkü teknolojinin geldiği bu seviyede fiziksel bir alete uyum sağlamamız için bir neden yok. | TED | وهذا هو المهم حقا ، لأنه لا يوجد أي سبب في أيامنا و عصرنا هذا أن نتقيد بجهاز مادي |
Ülkemde seyahat eden bir Hintliyim. Belâ için bir neden yok. | Open Subtitles | أنا هندي أسافر في بلدي و لا أرى أي سبب للمشاكل |
hiçbir sebep olmadan kurşun saydırmaya başladı, ve ben anladım. | Open Subtitles | بدأت العاصفة بدون أي سبب مطلقا، و أنا عرفت ذلك |
İşimize dönüp, işe yarar bir şeyler yapmamamızın bir sebebi var mı? | Open Subtitles | هل هناك أي سبب يمنعنا من العودة لعملنا، و القيام بعمل مفيد؟ |
Üç saat gecikmenin makul bir nedeni var mı acaba? | Open Subtitles | هل هناك أي سبب مقنع يجعلك متأخر ثلاث ساعات ؟ |
Kızımızın tecavüze uğramasıyla ilgili insanlarla konuşmak için hiçbir neden göremiyorum. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب التحدث إلى الناس عن ابنة لدينا تنتهك. |
Köle olarak doğmuştu, onun anne babası da öyle ve bir gün Amerika'da siyahi bir erkeğin köle olarak ölmeyeceğine inanmak için hiçbir sebebi yoktu. | TED | ولد في العبودية، كما كان أهله، ولم يمتلك أي سبب ليصدق إمكانية أن شخصًا أسودًا في أمريكا يمكنه الموت حرًا. |
Ama bilgileri dışarı çıkarmada kullanamamamız için bir sebep göremiyorum. | Open Subtitles | لكنني لا ارى أي سبب لعدم المقدرة على إزالة المعلومات |
Ve eğer çiçek gönderirsek gitmemizi gerektiren bir neden görmüyorum. | Open Subtitles | وطالما سنُرسلُ الزهورَ، لا أعتقد بوجود أي سبب يدفعنا للذهاب |
Ofisimden çıkarken gayet aklı başında idi. Şüphelenmek için bir neden yoktu | Open Subtitles | كان متماسكا تماما عندما غادر مكتبى ولم يكن لدى أي سبب للشك |
E peki şimdi olması için bir neden... Yani endişelenmeli miyiz? | Open Subtitles | إذاً، هل هُناك أي سبب بأن يتوجب علينا أن نخاف الآن؟ |
Ofisimi terk ederken tamamen tutarlı davranıyordu. Şüphelenmek için hiçbir sebep yoktu. | Open Subtitles | كان متماسكا تماما عندما غادر مكتبى ولم يكن لدى أي سبب للشك |
Eğer program başarılı olursa, bunun sadece hastaneyle sınırlı kalması için hiçbir sebep olmadığı yaklaşımındayız. | TED | نحن نسير علي منهج، إذا كان ناجحا لا يوجد أي سبب لكي يبقى داخل مستشفى. |
Gözlerimi hiçbir sebep ve hiçbir uyarı olmaksızın yaş akıtırken bulurdum. | TED | كنت أجد عينيّ مليئتان بالدموع بدون أي سبب ظاهر وبدون أي إنذار. |
Bu ikisinin beni görebilmesinin özel bir sebebi var mı? | Open Subtitles | هل هناك أي سبب محدد لما يستطيع هذان رؤيتي ؟ |
Burada kalmasında ısrarcı olmanın özel bir sebebi var mı? | Open Subtitles | هل هُنالك أي سبب معيّن جعلك تصرّين على بقائه هُنا؟ |
Bunu bize anlatmak için neden bu kadar beklediğinizin bir nedeni var mı? | Open Subtitles | هل هناك أي سبب كي تنتظر كل هذا الوقت لتخبرنا ؟ |
Bizleri bu karara dahil etmemenin özel bir nedeni var mı? | Open Subtitles | هل يُوجد أي سبب أن بقيتنا لم يُشاركوا بأخذ هذا القرار ؟ |
Mimarinin geride kalıp, basitin aldatıcı dünyasını göstermesini gerektiren hiçbir neden yok. | TED | لا يوجد أي سبب أن تخجل العمارة أو ان تقدم عالما وهميا بسيطا |
Ee, bunun hiçbir sebebi yok! hiçbir sebebi yok! | Open Subtitles | فبالتالي لايوجد أي سبب لايوجد أي سبب حقير |
Normallerle ucubelerin birlikte geçinememesi için bir sebep göremiyorum. | Open Subtitles | أتعلمون؟ ، لا أرى أي سبب يمنعنا من الإتفاق معاً |
Sana doğruyu söylememek için hiçbir sebebim yok. İkimizin de geleceği buna bağlı. | Open Subtitles | ليس لدي أي سبب لأخبرك بشيء خلاف الحقيقة مستقبل كلانا يعتمد على الأمر. |
Normal hayatına devam etmemen için de bir sebep yok. | Open Subtitles | لا يوجد أي سبب لا يجعلك تعيش حياة غير طبيعية |
Ne nedeni? | Open Subtitles | أي سبب ؟ |
Sevgi ve sadakatinden şüphe duymaya hiç bir nedenim ve gerekçem olmayan kişisin. | Open Subtitles | المحبوب والوفي ليس لدي أي سبب أو شك بذلك |
sebepsiz yere en iyi arkadaşıma inanılmaz derecede kaba davrandın. | Open Subtitles | لقد كنت وقح جدا مع صديقي الطيب بدون أي سبب. |
Geri kalan vakalarda ise hiç bir sebep yokken yapmış bir kaçık oluyor. | Open Subtitles | والباقي يكون المجرم مجنوناً مشوش العقل يفعلها بدون أي سبب |
Yaşlı olabilirim ama, burada mezara girmek gibi bir nedenim yok. | Open Subtitles | ،ربما إنني عجوز لكن لا أرى أي سبب اسمح له كي يؤدي بي لقبري |
Bu ikisinin evlenmemesi için herhangi bir sebebi olan varmı? | Open Subtitles | هل أحد من الحضور يعرف أي سبب لماذا هؤلاء الإثنان لا يجب أن يتزوجا ؟ |