| İşinini en itibarlısı, akıllı çocuk. Ne tarafa düşeceğini tahmin edeyim. | Open Subtitles | إنها مؤخرة القط، أيها الرجل الحكيم أعلمني في أي طريق يقع |
| Bir zamanlar bu topraklarda yaşamıştın. Ne taraftan gelecek? | Open Subtitles | لقد عشت مرة حراً في هذه الأراضي، من أي طريق سوف تسافر؟ |
| Taksi şoförüne Hangi yoldan gitmesi gerektiğini bile söyledi! Tam bir kontrol manyağı ya! | Open Subtitles | لتخبر سائق الأجرة أي طريق أسلكه نحو كراج الحافلات, انها فاقدة لأعصابها |
| Hangi yöne bakacağını bilirdin. | Open Subtitles | وستعرفين حينها أي طريق تسلكينها لحماية نفسك |
| - Merkez, mahzene Hangi yol gidiyor? | Open Subtitles | إخلاء في الحال زيرو أي طريق هو الصحيح |
| Merkeze dönmemiz lazım sadece. Tren istasyonu Ne tarafta? | Open Subtitles | علينا العودة للمركز فحسب، أي طريق لمحطة القطار؟ |
| Ne tarafa gidiyoruz? | Open Subtitles | أي طريق سنسلك هذا أو ذاك ؟ أعتقد أن نتجه مع التيار. |
| Diyelim ki yardım arıyorsun Ne tarafa doğru gidersin? | Open Subtitles | حسـنا أنت تريد البحث عن مسـاعدة أي طريق سـتسلك |
| Ne tarafa gittiklerini söyle, belki canını bağışlarım. | Open Subtitles | أخبريني في أي طريق ذهبوا وربما أتركك تحيين |
| Kabanın güzelmiş Crane. Hadi gelin, Ne taraftan gidiyoruz? | Open Subtitles | كرين ، معطف ظريف ، هيا بنا أي طريق سنسلك؟ |
| Bak sana ne numara göstereceğim. Ne taraftan geleyim? | Open Subtitles | دعني أريك ما لدي من أي طريق سأبدأ؟ |
| Ne taraftan bakarsanız bakın. | Open Subtitles | أي طريق تنظر إليه. |
| - Melekler şehrine gidiyoruz. Hangi yoldan gideceğimizi bilmiyoruz sadece. | Open Subtitles | إننا في طريقنا للمدينة السماوية ولسنا واثقين أي طريق نسير فيه |
| Lanet haritayı almış! Hangi yoldan gidileceğini biliyor! | Open Subtitles | إنّ لديها الخريطه اللعينه إنها تعرف في أي طريق تذهب |
| Hayır, biz onun Hangi yoldan gideceğini biliyoruz. Lanet şehre tek bir yol gidiyor. | Open Subtitles | لا, نحن نعلم في أي طريق سوف تذهب هناك طريق واحد إلى المدينه |
| Çığ düştüğünde kar altında kalırsan, Hangi yöne doğru kazacağını bulmak için sadece tüküreceksin. | Open Subtitles | لو أنك علقتَ تحت انهيار جليدي ينبغي عليك أن تبصق لتعرف أي طريق ينبغي أن تحفر فيه |
| Hangi yol Roma'ya çıkıyor? | Open Subtitles | في أي طريق روما؟ |
| University-Tenth Sokağı Ne tarafta? | Open Subtitles | أي طريق أسلكه إلى الجامعة وشارع تنيس؟ |
| Taktik Analiz Takımları'nın karargahına Nereden gidiliyor? | Open Subtitles | حسناً, من أي طريق نذهب إلى مقر مكتب الفريق التحليلي؟ |
| Peki kriz boyunca hangi yolu seçtiğimizi ne belirler? | TED | فما الذي يحدد أي طريق يجب أن نسلك وقت الأزمات؟ |
| Ne yolu Dr. Adams? | Open Subtitles | و أي طريق هذا يا د. |
| - Seni bulduk Tek Göz Willy. - hangi tarafa çevireyim? | Open Subtitles | ـ لقد نلنا منك،يا ويلي أالعور ـ في أي طريق نتجه؟ |
| Bir saniye, hangi taraftan gideceğimizi söyler misiniz lütfen? | Open Subtitles | تمهلوا، رجاءً أسلك أي طريق لأقصد وجهتي؟ |
| Ne yöne gittiğimizi ve nereye neden gittiğimizi bilemezdik. | TED | ولن نعرف أي طريق كنّا سالكيه، ولماذا نحن ذاهبون الى أين نحن ذاهبون. |
| Kasaba yolu hangi tarafta? | Open Subtitles | أي طريق تؤدي للبلدة؟ |