| Öyle değil miydi zaten. Işığın yeni ortağının kimliğini aydınlatmada Ne durumdayız? | Open Subtitles | ليس كل شيء , أقصد إلى أين وصلنا في تحديد شريك الضوء الجديد ؟ |
| Saat 2'de Ne durumdayız göster. | Open Subtitles | أخبروني إلى أين وصلنا في الساعة 2 |
| Hey Ruzek, şu şoförün telefon kayıtları konusunda Ne durumdayız? | Open Subtitles | روزيك, إلى أين وصلنا مع هاتف السائق؟ |
| Kapa çeneni. Dün nereye kadar geldik? | Open Subtitles | إخرس إلى أين وصلنا يوم أمس؟ |
| Dün nereye kadar geldik? | Open Subtitles | إلى أين وصلنا يوم أمس؟ |
| İşim bitince gelirim. Nerede kalmıştık? Evet... | Open Subtitles | سأكون هناك حالما أنتهي إلى أين وصلنا ؟ هنا تجد كسر في الساعد الأيمن وكِلا الساقين, وقد تشافى من هذه الكسور بصورة خاطئة |
| - Aramalarda Ne durumdayız? | Open Subtitles | إلى أين وصلنا بالبحث؟ |
| Başkan konusunda Ne durumdayız? | Open Subtitles | إلى أين وصلنا في أمر (العمدة)؟ |
| Evet, ben Dake. Rhoades'ın çalışmasında Nerede kalmıştık? | Open Subtitles | أجل، أنا (دايك)، إلى أين وصلنا بشأن التدقيق في حسابات (رودز)؟ |