ويكيبيديا

    "إلى العالم الحقيقي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerçek dünyaya
        
    • gerçek hayata
        
    • gerçek dünyayı
        
    Belki de olayı gerçek dünyaya taşımasam daha iyi olurdu. Open Subtitles ربما ما كان يجب أن أنقل هذا إلى العالم الحقيقي.
    Başlangıçta insanları telefonlarından kurtarmaya ve gerçek dünyaya geri getirmeye çalışıyorduk. TED في البداية، كنا نحاول إغراء الناس فقط للتخلي عن هواتفهم المحمولة للعودة بهم إلى العالم الحقيقي.
    Strathmore'dan gerçek dünyaya sıçrama tahtası gibi. Open Subtitles هي كمنصه الانطلاق مِنْ ستراثمور إلى العالم الحقيقي
    Hatta bazen sohbet gerçek hayata kayardı. TED في بعض الأحيان كان الحوار ينتقل إلى العالم الحقيقي.
    gerçek hayata dönme zamanı. Hazır mısın? Open Subtitles حان الوقت للعودة إلى العالم الحقيقي ، أأنتِ مستعدة؟
    Ve sanırım gerçek dünyayı öğrenmeye başlamak için bu harika bir seçim olacaktır. Open Subtitles حان الوقت على ما أعتقد أن تنتقل إلى العالم الحقيقي و أنا أعتقد أن هذا سوف يكون بداية جيدة
    Ben de kıçına tekmeyle gerçek dünyaya çıkarttım. Open Subtitles لذلك قمت بتحفيزه للعوده إلى العالم الحقيقي
    gerçek dünyaya çık, bir kadınla tanış ve çıkma teklif et. Open Subtitles أخرج إلى العالم الحقيقي قابل امرأة في سنك و اطلب منها الخروج
    Bu kapıdan geçip gerçek dünyaya gitmenin tek yolu. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لعبور البوّابة إلى العالم الحقيقي
    Sızlanmayı kes.gerçek dünyaya katılma zamanı. Open Subtitles كفي عن التذمر. حان الوقت لتنضمي إلى العالم الحقيقي.
    Yarın gerçek dünyaya dönüyor olmaktan neredeyse nefret edeceğim. Open Subtitles أنا أكره تقريبا العودة غدا إلى العالم الحقيقي
    Bence gerçek dünyaya dönme vakti. Open Subtitles أظن إنه حان الوقت للعودة إلى العالم الحقيقي.
    Aralarındaki husumet her neyse saha dışından gerçek dünyaya taşmış olabilir. Open Subtitles حسنا، ربما مهما الذي كان يدور بينهما خرج عن نطاقه و تحول إلى العالم الحقيقي
    Ancak, insanlar gerçekten de sokağa döküldüğünde- ki ilkinde binlerce insan İskenderiye'de yaptı bunu- hayret vericiydi, muhteşemdi. Çünkü, sanal alemde aynı ideali, aynı hayal kırıklıklarını, aynı öfkeyi ve aynı özgürlük arzusunu paylaşan insanlar bir araya getirilerek, gerçek hayata taşınıyordu. TED ولكن الناس نزلت إلى الشارع لكن حينما خرج الآلاف ولأول مرة في الإسكندرية كان شعورا مذهلا فلأول مرة يلتقي الناس من العالم الافتراضي إلى العالم الحقيقي حلمهم واحد غضبهم واحد كلهم باحثون عن الحرية
    Bence artık gerçek dünyayı öğrenmelisin ve bu kitabın mükemmel bir başlangıç olacağına inanıyorum. Open Subtitles حان الوقت على ما أعتقد أن تنتقل إلى العالم الحقيقي و أنا أعتقد أن هذا سوف يكون بداية جيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد