ويكيبيديا

    "إلى مزيد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha
        
    • ihtiyaç
        
    Kabaca tahmin etmek zor. daha fazla bilgiye ihtiyacımız var. Open Subtitles لن أخمّن معلومات كاذبة أنا بحاجة إلى مزيد من المعلومات
    Kızını gerçekten daha fazla polis sorgusuna maruz bırakmak mı istiyorsun? Open Subtitles هل تريد حقاً أن تُخضع ابنتك إلى مزيد من تفحص الشرطة؟
    Hala o suyun zehirli olduğunu kanıtlayamadınız. daha fazla araştırmaya ihtiyacı var. Open Subtitles إن كان هذا الماء مسموما فما زال يحتاج إلى مزيد من الدراسة
    Ormanların tahrip olması, daha fazla toğrağa ihtiyaç duyan insan nufüsunun büyümesi. TED إزالة الغابات، نمو المجتمعات البشرية التي تحتاج إلى مزيد من الأراضي.
    Kardeşlerini kendi tarafına çeken Zeus Titanları alt etmek için hâlâ daha fazla güce ihtiyaç duyuyordu. Open Subtitles أصبح الآن أخوة زيوس في صفه ولكنهم لا يزالون في حاجة إلى مزيد من الدعم ليستطيعوا التغلب على الجبابرة
    Şu tür sorular sormaya başladım: "Bu eylem bana ve çevreme daha fazla uyum getirecek mi?" TED بدأت أطرح أسئلة مثل: هل سيؤدي هذا الإجراء إلى مزيد من الانسجام وجلب المزيد من الانسجام إلى بيئتي؟
    Sizden daha fazla hizmet alıyor ve daha fazla arkadaşlarına sizden bahsediyor, bu da daha fazla karlılık sağlıyor. TED يتصلون بك لشراء خدمة أخرى، و يخبرون أصدقائهم بذلك، مما يؤدي إلى مزيد من الربح.
    Kuzey Amerika daha fazla duvara değil, daha fazla bağlantıya ihtiyacı var. TED لا تحتاج أمريكا الشمالية المزيد من الجدران، بل تحتاج إلى مزيد من الارتباط.
    Şehir meclisine daha fazla uyumamız gerektiğini söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرت مجلس المدينة أننا نحتاج إلى مزيد من النوم
    Size söylemiştim, biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles وما زلت لم أقبض أجري قلت لك إنني أحتاج إلى مزيد من الوقت
    Sanırım bunun üzerinde daha fazla durmaya gerek yok. Open Subtitles لا أعتقد أننا بحاجة إلى مزيد من المداولات حول هـذا
    Bundan evvel birkaç test daha yapacağız. Open Subtitles وقبل ذلك ، فإننا سنحتاج إلى مزيد من الفحوصات
    Güvende olmak için birkaç kişi daha lazım. Open Subtitles نحتاج إلى مزيد من الجنود على الأرض لنكون بأمان
    Biraz daha kabloya ihtiyacım var, Dane. Neler oluyor? Open Subtitles ساحتاج إلى مزيد من الأسلاك و الحبال ما الذي يجري؟
    daha fazla kültüre ihtiyacımız olduğunu söyleyen sendin. Open Subtitles أنت الذي قلت أننا بحاجة إلى مزيد من االثقافة
    İtiraf etmeliyim ki, daha fazla tolerans ve konuşma özgürlüğü isteyenlerin arasında kaldım. Open Subtitles حسن, على الرغم من أنه يجب أن اعترف بكوني من هؤلاء الذين دعوا إلى مزيد من التسامح وحرية التعبير
    Evie mi? Ona son bir kez daha ihtiyaç duyulacağını biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف دائما انها بحاجة إلى مزيد من الوقت.
    - Bulunması için zamana ihtiyaç var. - Bulunmak zorunda. Open Subtitles أحتاج إلى مزيد من الوقت لإيجاده يجب أن تحدد مكانه-
    Orada her cerraha ihtiyaç var. Open Subtitles نحن نحتاج دوماً إلى مزيد من الجراحين هُناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد