Ama konak değiştirmesinin başarılı olması zaman ve genetik benzerlikten fazlasını gerektirir. | TED | إنه يتطلب أكثر من الوقت والمماثلة الجينية لأن تنجح قفزة بين العوائل. |
Bu bir karikatür değildir.Karikatüristin bir parçasını düşünmeyi ve bunu bir karikatüre dönüştürmek için sizin bir parçanızı düşünmenizi gerektirir. | TED | وذلك ليس دعابة، إنه يتطلب تفكير. وهذا جانب يعتمد على الرسام لتحويل الفكرة إلى كرتون. |
Bağlılık ve bir sürü özveri gerektirir. | Open Subtitles | إنه يتطلب وقتاً ومجهوداً . والكثير من التضحيات |
Yüksek düzey teknik bilgi gerektiriyor. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ إنه يتطلب مستوى عال من التقنية |
- Biraz alismak gerekiyor o kadar. - Öyle mi? | Open Subtitles | ـ إنه يتطلب القليل من الممارسة ـ حقاً؟ |
İşe tüm duyularımızı taşımamızı gerektirir, ve düşüncemizin, duygularımızın ve yaptıklarımızın en iyisini elimizdekiyle mücadele için kullanmamızı gerektirir. | TED | إنه يتطلب منا تكريس كل إنتباهنا إلى المهمة، وأننا نطبق أفضل مافي تفكيرنا، مشاعرنا وفعلنا إلى التحدي الذي لدينا في أيدينا. |
Acı verir. Ve tam bir sadakat gerektirir. | Open Subtitles | إنه مؤلم إنه يتطلب إلتزاماً كلياً |
Benden daha cesur birini gerektirir. | Open Subtitles | إنه يتطلب شخص يملك شجاعة .أكثر مني |
Bu tarz işler belirli bir zihniyet gerektirir. | Open Subtitles | إنه يتطلب عقل رصين لتنفيذ هكذا عمل. |
Bu, hayal gücü gerektirir. | TED | إنه يتطلب مخيلة. |
Eksiksiz bir dürüstlük gerektirir. | TED | إنه يتطلب أمانة تامة. |
Güç ve cesaret gerektirir. | Open Subtitles | إنه يتطلب القوة و الشجاعة |
İki unsur gerektirir... | Open Subtitles | إنه يتطلب شخصين |
Öğrenci mevzuatı baya iş yapmayı gerektiriyor. | Open Subtitles | أمر إدارة الطلاب هذا إنه يتطلب الكثير من العمل |
Tahmin bile edemeyeceğim bir cesaret gerektiriyor. | Open Subtitles | نعم .. إنه يتطلب شجاعةً لا يمكن تصورها |
İş birliği gerektiriyor. | TED | إنه يتطلب التضافر. |
- Biraz alışmak gerekiyor o kadar. - Öyle mi? | Open Subtitles | ـ إنه يتطلب القليل من الممارسة ـ حقاً؟ |