| AM: Biliyorsun, bunu artık hergün yaşıyorum. | TED | أ م:إني أعيش الآن حالتي الجنسية كل يوم، |
| Keşke ben de çılgın bir tanrı gibi yaşayabilsem. Çılgın bir ezik gibi yaşıyorum. | Open Subtitles | ليتني أعيش كإله مختل، إني أعيش كفاشل مخبول |
| Çatı katında yaşayabilesin diye bodrumda mı yaşıyorum? | Open Subtitles | إني أعيش بالطابق السفلي, لذا يمكنك أن تعيش بالطابق العلوي؟ |
| Baba onu koruyucu aileye verecekler. - Dört ailenin kaldığı iki katlı bir binada yaşıyorum. | Open Subtitles | ـ سيرسلوها إلى دار التبني ـ إني أعيش في مبنى مقسم لـ 4 شقق |
| Ben bu şehirde yaşıyorum. | Open Subtitles | إني أعيش في هذه المدينة وأقرأ الصحف |
| Bu vicdan azabıyla yaşıyorum. | Open Subtitles | إني أعيش بشعور الذنب بسبب ذلك. |
| Ben yalnız yaşıyorum. | Open Subtitles | إني أعيش بمفردي |
| Ben paralel evrende yaşıyorum herhâlde. | Open Subtitles | إني أعيش في عالم موازٍ |
| Ben burada yaşıyorum. | Open Subtitles | " إني أعيش هنا " |