Bana hep şans getirmiştir ama sanırım artık ona ihtiyacım kalmadı. | Open Subtitles | كانت حلية الحظ بالنسبة لي .. لكن اعتقد انها استنفذت حيلها بالنسبة لي |
Beyler, sonunda hükümet beni enseledi ve artık temyiz hakkım da kalmadı. | Open Subtitles | الحكومة أن أخشى أولاد يا أخيراً بي أمسكت قد إستأنفاتي كل استنفذت المحلفين بهيئة بواجبي سأبدأ غداً |
Elimde yapacak hiçbir şey kalmadı. | Open Subtitles | لقد استنفذت مصادري |
Şişeyi versene. İyi karmamın hepsi bitti, tükendi. | Open Subtitles | أعطني الزجاجة لقد استنفذت كل الكارما الخاصة بي |
Bence beni sinir etme yollarınız tükendi diye düşünüyordum, Ama yeniden merhaba. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك استنفذت الطرق التي تقززني به، لكن مرحباً مرة اخرى |
Bende akıl kalmadı. | Open Subtitles | لقد استنفذت كل حيلي |
İşin aslı şu ki, aile servetimiz tükendi. | Open Subtitles | الحقيقه هي ان ممتلكات العائله قد استنفذت |
Dalga boyu 640 ila 750 tükendi. | Open Subtitles | استنفذت موجات بطول 640 إلى 750 نانوميتر |
- Sanırım vedalarım tükendi. | Open Subtitles | أعتقد أنى استنفذت لحظات الوداع |
- Söyleyeceklerim tükendi. | Open Subtitles | -لقد استنفذت ما لديّ من كلام |