| Bayım, karım beş yıldır ölü ve o bunu bildi. | Open Subtitles | سيدي,لقد ماتت زوجتي منذ خمسة اعوام و هو كان يعلم |
| Görünüşe göre son beş yıldır aynı emlak firmasında çalışıyor. | Open Subtitles | يبدو انه كان في نفس الشركة العقاريه للخمس اعوام الاخيره |
| Hayır. Yıllar önce böyle bir şeyim vardı. Ama kırıIdı. | Open Subtitles | ;كلا لقد كان لدي واحد يشبهه منذ اعوام ولكنه انكسر |
| 38 yaşında. 5 yaşındaki oğlu Adam 3 sene önce ölmüş. | Open Subtitles | عمرها 38 عاما,إبنها ذو الخمس أعوام آدم مات قبل 3 اعوام |
| 8 yaşında birinin bir daha araba servisi dediğini duymak istemiyorum, anlaşıldı mı? | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع أحدا عمرة ثمانية اعوام يقول سيارة أجرة مجددا ،فهمت؟ |
| Arthur Tins, Mark Rawls'ın 10 yaşındaki oğlunu öldürdüğünü itiraf ediyor... | Open Subtitles | حينها يعترف آرثر تينز بقتل ابن مارك رولز ذو العشرة اعوام |
| İşte budur Combo. Döndür bakalım cigaralığı. Yıllar yılı böyle güldüğümü hatırlamıyorum. | Open Subtitles | احسنت , كومبو انا لم امرح هكذا منذ اعوام |
| Hayale karşı koyan dört yıllık bir efsaneden sonra, balıkçı teknesi süsü verilmiş bir gemi denize açıldı. | TED | فبعد اربعة اعوام,مثل ملحمة تحدت الخيال, انزلق قارب الى البحر مُتتكر في هيئة مركب صيد |
| Neden hiçbirimize 10 yıldan beri tek kelime etmedi, ha? | Open Subtitles | اذاً كيف تفسرون لي عدم تحدثها مع اي منا لمدة عشرة اعوام , ها ؟ |
| Patron 10 yılını bunu düşünerek geçirdi, ama istemezseniz yapmak zorunda değilsiniz. | Open Subtitles | لقد قضي عشرة اعوام يفكر الأمر ولكن لا يجب عليك القيام بالأمر |
| Unutmayın, halkımız dört buçuk yıldır zorluk içinde. | Open Subtitles | تذكرو لقد مر شعبنا بأوقات صعبة لأربعة اعوام و نصف |
| 1 7 yıldır şöförüm. On yıldır gece çıkıyorum. | Open Subtitles | مثلى، فانا اعمل كسائق منذ سبعة عشر عاما منهم عشرة اعوام ليلا. |
| 1 7 yıldır şöförüm. On yıldır gece çıkıyorum. | Open Subtitles | مثلى، فانا اعمل كسائق منذ سبعة عشر عاما منهم عشرة اعوام ليلا. |
| Sosyal güvenlik numarama göre Yıllar önce bir gemi patlamasında öldüm ben. | Open Subtitles | طبقا للرقم القومى خاصتى, انا مت فى انقجار قارب منذ عدة اعوام |
| Bir keresinde - bu Yıllar önceydi - Ted Kennedy ve Dan Quayle'in merdiven boşluğunda karşılaştığını gördüm. | TED | ذات مرة منذ اعوام رأيت تيد كينيدي ودان كوايلي في مجلس الشيوخ. |
| Hatırladığım kadarıyla sen şefken... birkaç sene evvel nehirde çevresel bir araştırma yapılmamış mıydı? | Open Subtitles | و انا اتذكر عندما كنت الرئيس الم يكن هناك دراسة بيئية على هذا النهر منذ بضع اعوام |
| Ama evden ayrılmam 8-9 sene sonra oldu. | Open Subtitles | لكن انتظرت حتى مرور ثمانيه او تسعه اعوام لانتقل من البيت |
| 8 yaşında birinin bir daha araba servisi dediğini duymak istemiyorum, anlaşıldı mı? | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع أحدا عمرة ثمانية اعوام يقول سيارة أجرة مجددا ،فهمت؟ |
| Dokuz yaşındaki erkek kardeşi hemen oradaymış çimenliğin önünde ve güpegündüz olmuş. | Open Subtitles | اخاها صاحب ال9 اعوام كان هناك فى الحديقة الامامية فى وضح النهار |
| Reis'in dediğine göre, geri dönmemiz bu sefer 3 yılı bulurmuş. | Open Subtitles | الاخ الكبير قال اننا سوف نعود في ثلاث اعوام |
| - 3.000 Frank - Paris'e iletilen bu mesajın 5 yıllık ücreti | Open Subtitles | ثلاثه الاف فرانك مرتب خمسه اعوام , اذا مررت |
| - Bir yıldan az. Psikolojik açıdan mı yaklaşıyorsun? | Open Subtitles | سيستغرق هذا اعوام و سوف تنظرى للأمر من زاوية نفسية |
| Burada, dört yılını tıp fakültesinde geçirmek üzere. | Open Subtitles | هنا , أوشك ان يقضى اربعة اعوام في الكليه |
| Üç yılın ardından yüzümde kırışıklıklar oluştu. | Open Subtitles | بعد ثلاثة اعوام تجعيدات كثيرة تشكّلت على وجهه |
| İngiliz konukseverliği altı yılda bu kadar değişti mi ki... bir dostuma içki ikram edilmiyor? | Open Subtitles | هل تغيرت الضيافه الانجليزيه في سته اعوام اهذا الصديق ليس مرحبا به ؟ لكنه وحشي يا سيدي |
| 27 Haziran'da tam bes yil olacak. Bu da donus tarihi. | Open Subtitles | هذا سيكون خمسة اعوام في السابع والعشرين من يوليو، هذا ميعاد رحيله |
| Burada, yedi yıl önce hayalini kurduğu motorun ilk örneğini oluşturmaya başladı. | Open Subtitles | هناك بدأ بتجميع اجزاء محركه الذي كان قد اخترعه منذ سبع اعوام |
| yaklaşık beş yıl önce kendimize ihtiyacımız olan en önemli yenilik nedir diye sorduk, Birleşik Krallık'taki yani buradaki okullarda. | TED | قبل ٥ اعوام تساءلنا ما هي اهم الاشياء التي تحتاج الى الاختراع في مجال التدريس هنا في المملكة المتحدة |
| O 25,000 $ için yedi uzun yılımı feda edip bekledim ben. | Open Subtitles | لقد انتظرت و ضحيت طيلة 7 اعوام من اجل ال 25 الف دولار |