| - Pekâlâ. Bazen durum kötüye gitmeden önce uzaklaşman gerekir, anlıyorsun değil mi? | Open Subtitles | بعض الأحيان عليك الإبتعاد عن حالة ما قبل أن تسوء ، أتفهم قصدي؟ |
| Bazen sadece ne zaman susup , işe girişmen gerektiğini bilmelisin. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك أن تخرس وتدع الأمر للفتاة كي تتصرف |
| Ebeveyn olarak öğrendiğim en zor derslerden birisi Bazen sadece rahat olmak gerek. | Open Subtitles | أتعلم من أصعب الدروس التي تعلمتها كوالدة في بعض الأحيان عليك فقط الإسترخاء |
| Bazen hayatın size sunduğunu kabullenmek gerekir. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك فقط ان تأخذ ما تمنحه لك الحياة |
| Bazen entelektüel olursun Bazen fiziksel, bazense yalnızca yakınlık da güzeldir. | Open Subtitles | بعض الأحيان عليك أن تكون عقلاني ، بعض الأحيان عليك أن تكون جسديا وبعض الأحيان فقط القرب لطيف |
| Bazen kuralları bozmak gerekiyormuş. Bugün de öyle bir gün. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك أن تخرق القواني قليلاً و اليوم هو إحداها |
| Sadece hatırlatmak istiyorum. Bazen isteklerimizi ertelememiz gerekir. | Open Subtitles | فقط تذكر أنه في بعض الأحيان عليك أن تتخلى عن ما تريد |
| Bazen kendine "Bu işe karışmamam daha iyi." demek zorunda kalırsın. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك إخبار نفسك أنه من الأفضل أن لا تتدخلي |
| Bazen jetonun düşmesi için her şeyi kaybetmen gerekir. | Open Subtitles | بعض الأحيان عليك أن تخسر كل شيء حتى تسقط القطعة أأسقطت هذه؟ |
| Bazen dostlarına güneşte biraz zaman geçirmeleri için fırsat vermelisin, tamam mı ve hemen ardından, bunu sonsuza dek bir koz olarak kullanabiliriz. | Open Subtitles | بعض الأحيان عليك أن تترك أصدقائك يستمتعون بأوقاتهم تحت الشمس وبجوارهم، سنقدر أن نأخذ هذا عليهم للأبد |
| Toplum bize medeni davranmamızı söyler, ama işin gerçeği bizler hayvanız ve Bazen o hayvanı dışarı salman gerekir. | Open Subtitles | المجتمع يخبرنا أن نتصرف بتحضر لكن الحقيقة أننا همجيون في بعض الأحيان عليك أن تنفس عن غضبك، حاول |
| Bazen insanlara güvenmek gerekir. Her ne gerekiyorsa yap. | Open Subtitles | فقط فى بعض الأحيان عليك الوثوق بشخص ما و أفعل ما هو متطلب |
| Bazen birisine öylece güvenmen gerekir. Gereken her şeyi yapman. - Ben de öyle düşünmüştüm. | Open Subtitles | فقط فى بعض الأحيان عليك الوثوق بشخص ما و أفعل ما هو متطلب |
| Bazen daha büyük amaçlar için yalan söylemen gerektiğinin farkında. | Open Subtitles | وهو يدرك أن في بعض الأحيان عليك أن تكذب لقضية عظمى. |
| Bazen, çok zor şartlarda da olsa ayakta kalmayı başarmalısın. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك أن تقف على قدميك في الأوقات الصعبة |
| Bazen ne kadar kirli sırlar ortaya çıkarsa çıksın yalnız temiz gelmeniz gerekir. | Open Subtitles | في بعض الأحيان , عليك فقط أن تعترف بكل شيء مهما كان عدد الأسرار التي ستفشى |
| Eğer zamanla yarışıyorsanız, Bazen düşmanınızın gözünün içine bakmalı, ve durumu yüzünden anlamalısınız. | Open Subtitles | إن كان وقتك يمر فبعض الأحيان عليك ان تواجه أعداك وجهاً لوجه وتصعد من حرارة الموقف |
| Biliyor musun Bazen, içinde biriktirdiğin şeyi birilerine anlatmak işe yarar. | Open Subtitles | ببعض الأحيان عليك أن تفصح لشخص بمكنونات صدرك. |
| Hiçbir şeyi değiştiremezsin. Bazen bir tarafın üzerine tükürüp yoluna devam etmelisin. Kahverengi bir günbatımına doğru. | Open Subtitles | لا يمكنك تغيير أى شئ فى بعض الأحيان عليك أن تنسى الموضوع و تستمر فى طريقك و اتجه الى غروب الشمس الهادئ |
| Bazen onların seviyesine inmen gerekir. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك أن تنحدر إلى مستواهم |