| dedim. Yaklaştım ve bu çocukların aslında birşeyleri dövüyor olduğunu farkettim. | TED | ذهبت داخلا، وبدأت ألاحظ أن هؤلاء الأطفال كانوا في الواقع يضربون شيئا. |
| Bu alanlar çocukların gerçekten açıkça kafalarının karıştığı alanlardı, çünkü yarısı evet, yarısı hayır dedi. | TED | كانت تلك هي المناطق حيث الأطفال كانوا مرتبكين بوضوح، لأن نصفهم قال نعم ونصف قال لا. |
| Çünkü, bu projenin ana fikri çocukların eski ve demode kütüphanelerden sıkılıyor olması, dediler. | TED | لأنهم، قالوا، فكرة هذا العمل أن الأطفال كانوا قد سئموا من المكتبات القديمة العتيقة. |
| Susuz kaldıklarını anlayabileceklerini söyleyince Çocuklar çok heyecanlanmıştı. | Open Subtitles | الأطفال كانوا مُتحمسين حقاً لأنها قالت أنها ستساعدهم أن أصبحوا في حالة ظماَ. |
| Çocuklar çok kibardı. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال كانوا مؤدبين للغاية |
| O çocuklar ona gülüyordu. Hiç sana gülündüğü oldu mu? | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال كانوا يضحكون عليه0 ألم يضحك أحد عليك من قبل؟ |
| Kamptan ayrıldık ve heyecanla, ne kadar güzel zaman geçirdiğimi ve çocukların ne iyi olduğunu anlatıyordum. | TED | خرجنا بعدها من المعسكر، وكنت أشعر بالإثارة وأنا أخبرها عن الوقت الرائع الذي قضيته وكم أن الأطفال كانوا رائعين. |
| Ama bu konuşmaya devam ettikçe hem Abby'nin hem de diğer çocukların hâlâ ilgili olduğunu fark ettim. | TED | ولكننا مع المضي قدمًا في النقاش، لاحظتُ أن آبي وبقية الأطفال كانوا يرغبون في مواصلة المشاركة. |
| Burada çalışmaya başladığım zaman çocukların yalnızca %1'i tamamen aşılanmıştı. | TED | حسنا، عندما بدأت بالعمل هناك، ما يقارب الواحد بالمئة من الأطفال كانوا تلقوا تطعيماتهم بالكامل. |
| çocukların yerli halkın Deadwood dediği bir yere doğru gittiğini biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم أن الأطفال كانوا فى طريقهم الى مكان يطلق عليه المحليين الغابة الميتة |
| Fidye pazarlıkları sırasında telefonda duyulan sesler çoktan öldürülmüş çocukların öldürülmeden videoya kaydedilmiş sesleriydi. | Open Subtitles | الأصوات التي كانت تسمع على التليفون . .. بينما كان يتفاوض حول الفدية كانت مسجلة على الفيديو و الأطفال كانوا موتى |
| "çocukların her tarafı şu küçük böceklerle kaplanmıştı..." | Open Subtitles | الأطفال كانوا مُحاطين بهذه الحشرات الصغيرة |
| Ama çocukların evde olduğunu biliyor olmalıydı, değil mi? | Open Subtitles | لكن كان معروفا أن الأطفال كانوا في البيت |
| çocukların zevkleri için küçük mobilya yapan insanlar tam bir şerefsiz çıktılar. | Open Subtitles | كأشخاص يصنعون أثاث مصغر من أجل إسعاد الأطفال كانوا حمقى بالفعل |
| Alan çocukların çoğu üstüne kendi işaretlerini koyardı. | Open Subtitles | معظم الأطفال كانوا ليودوا ترك علامتهم عليه |
| Çocuklar çok kabaydı. | Open Subtitles | الأطفال كانوا سيئون معي، كما تعلمون. |
| Çocuklar çok tatlıydı. | Open Subtitles | الأطفال كانوا ظرفاء. |
| Çocuklar çok heyecanlıydı. | Open Subtitles | نعم، الأطفال كانوا متحمسين |
| Çocuklar çok acımasızdı. | Open Subtitles | الأطفال كانوا لئيمين. |
| Bir arkadaşımız çocuklar ona Frank Amca derdi, yanarak öldü. | Open Subtitles | صديق من أصدقائنا... الأطفال كانوا يدعونه ب العم (فرانك) مات فى حريق |