ويكيبيديا

    "الأمر برمّته" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Her şeyi
        
    • Tüm bunlar
        
    • her şeyin
        
    • Bütün bu
        
    • tüm bunları
        
    • olay tümüyle
        
    İçimden bir ses ihtiyar Abe Schminken'in Her şeyi bozabileceğini söylüyor. Open Subtitles عندي إحساس بأن أبي منكين سيفسد الأمر برمّته
    Bu fikirde Her şeyi çocukların bakış açısından görmek daha yaratıcı olur bence. Open Subtitles أتعلمين، كنت أحوم حول فكرة برؤية الأمر برمّته من أعين الأطفال.
    Tüm bunlar hakkında kendisi ne düşünüyor onu çok merak ediyorum. Open Subtitles سأكون مهتماً جداً أن أعرف شعوره بشأن هذا الأمر برمّته
    Tüm bunlar biraz fazla usta işiydi. Fazla karmaşıktı. Open Subtitles الأمر برمّته كان ماكرًا، ومعقّدًا جدًّا.
    Bu hayat sona erdiğinde ise Tanrı'nın karşısında durup her şeyin bir Fransızın şakası olduğunu söylemeye çalışırsın. Open Subtitles وحين تنتهي الحياة وتقفينأمامالربّ... حسناً، حاولي إخباره أنّ الأمر برمّته كان مزحة رجل فرنسي
    Bütün bu olay bir numara. Bu numaraya düşüp düşmemek bizim elimizde. Open Subtitles الأمر برمّته تمثيليّة وإما أن ننخدع بها أو لا
    Evet. O yüzden acaba tüm bunları iptal edebilir miyiz? Open Subtitles حسناً، كنّا نتسائل في الحقيقة إن كان إلغاء هذا الأمر برمّته
    Daniel, eğer tutuklanırsan bir ceza avukatına ihtiyacın olacak ve olay tümüyle benim kontrolümden çıkacak ama şu raporun peşine düşmeme izin verir... Open Subtitles (دانيال)، لو تمّ إلقاء القبض عليك، ستكون بحاجة لمحامي دفاع، و هذا الأمر برمّته سيخرج عن نطاق سيطرتي، لكن لو سمحت لي بملاحقة هذا التقرير...
    Evet. Her şeyi tekrar düşünmem gerek. Open Subtitles عليّ إعادة التفكير في الأمر برمّته
    Lynch'in Her şeyi eline yüzüne bulaştırdığını anlatması için yeter. Open Subtitles الأمرُ بسيطٌ كفايةً كي يبدو أن (لِنش) أفشل الأمر برمّته.
    Tek sayılar, Her şeyi mahvedecek. Open Subtitles العدد الفردي سيدمّر الأمر برمّته
    Tüm bunlar sona erdiğinde de onun hayatından çıkıp gideceksin öyle mi? Open Subtitles وحين ينتهي ذلك الأمر برمّته فستخرج من حياتها
    Senin bir hata olduğunu biliyordum. Tüm bunlar bir hataydı. Open Subtitles علمت أن علاقتي بك خطأ، الأمر برمّته كان خطأ.
    Size söylüyorum, Tüm bunlar hileden ibaret. Open Subtitles إنني أقول لكم، الأمر مزوّر، الأمر برمّته مزوّر
    her şeyin bir numara olduğunu düşünüyor. Open Subtitles -يعتقد أنها تمثيل . -يعتقد أن الأمر برمّته تمثيل .
    "...her şeyin yerli yerine oturacağını" Open Subtitles " حسنًا ، كان الأمر برمّته يسير بسلاسة
    - Yoksa seni her şeyin dışında bırakırım. Open Subtitles وإلا سأعفيك من الأمر برمّته
    Bütün bu planı şen kurmuşken, seni aldatıp, evliliğimizi yıktığım için kendimi iğrenç hissetmeme neden olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنني شعرت بالذنب حيال خيانتي لكِ ولتحطيمي لزواجنا، بينما قمتِ أنتِ بتنظيم الأمر برمّته
    Bütün bu olay. Open Subtitles الأمر برمّته خطأي كلّ ذلك خطأي
    ne düşünüyordun,tüm bunları planlayacaksın ve ben doğruyu mu söyleyeceğim? Open Subtitles ماذا كنت تعتقد، ستخطط لهذا الأمر برمّته وأنا سأخبرك بالحقيقة ؟
    Sonra da kızı öldürerek tüm bunları kızın fikriymiş gibi gösterdi. Open Subtitles ثمّ قتلها، وجعل هذا الأمر برمّته يبدو وكأنّه من فكرتها.
    Daniel, eğer tutuklanırsan bir ceza avukatına ihtiyacın olacak ve olay tümüyle benim kontrolümden çıkacak ama şu raporun peşine düşmeme izin verir... Open Subtitles (دانيال)، لو تمّ إلقاء القبض عليك، ستكون بحاجة لمحامي دفاع، و هذا الأمر برمّته سيخرج عن نطاق سيطرتي، لكن لو سمحت لي بملاحقة هذا التقرير...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد