ويكيبيديا

    "الأمر على هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Böyle
        
    • öyle
        
    • bu şekilde
        
    Söylediklerin ne kadar güven verici olsa da birçok insan Böyle algılamaz. Open Subtitles يبدو ذلك مطمئناً الكثير من الأشحاص لا يرون الأمر على هذا النحو
    Buradaki hiç kimse bizim kim olduğumuzu bilmiyor ve bu, Böyle kalacak. Open Subtitles ما مِنْ أحد هنا يعرف مَنْ نكون وسيبقى الأمر على هذا الحال
    Ve işler Böyle giderse, yapacak işimiz kalmayacak. TED واذا استمر الأمر على هذا الحال ، سيكون كل شيء قد انتهى.
    Eğer öyle kalmasını istiyorsan o zaman bu işi halletmeme izin ver. Open Subtitles إن أردت ابقاء الأمر على هذا النحو فعليك أن تدعني اتولى هذا
    Gidip keyfine göre kimseyi öldüremez. Bu işler öyle işlemez. Open Subtitles لا يستطيع قتلها هكذا لا يتم الأمر على هذا النحو
    Komite bu şekilde görmüyor. Onlar operasyonu kötü idare ettiğini düşünüyorlar. Open Subtitles اللجنة لا ترى الأمر على هذا النحو بل يرونه على عملك وجهدك.
    - Biliyor musun bu şekilde düşünmemiştim. Open Subtitles أنا لم أفكر في الأمر على هذا النحو. أنت على حق. أنت على حق.
    Subayların ve öğrencilerin çoğu yaşadığım bu hayal kırıklığı kaynaklı şoka anlayış gösterdiler ve neden Böyle olmak zorunda olduğunu merak ettiler. TED تعاطف الكثير من الضباط والطلاب العسكريين مع هذه الصدمة المفاجأة من خيبة الأمل، متسائلين لمَ ينبغي أن ينتهي الأمر على هذا النحو؟
    Çoğu insanın olayı Böyle görmediğini biliyorum. TED أعرف أن معظمكم لا يرى الأمر على هذا الشكل.
    Muhtemelen hiçbirimiz Böyle bir şey olacağını tahmin etmiyordu. Open Subtitles على الأرجح فان أحداً منا لم يكن يتخيل أن يكون الأمر على هذا النحو
    Johnny Böyle isterdi. Open Subtitles نشعر بأن جوني كان يريد أن يكون الأمر على هذا النحو
    Sanırım Böyle sona ereceğini biliyordun. Open Subtitles أفترض أنك كنت تعرف أنه سينتهي الأمر على هذا النحو
    Kimse Springfield'da olduğumuzu bilmiyor, ve Böyle devam etmesini istiyoruz. Open Subtitles لكن انظر ، لا أحد يعلم بوجودنا هنا ونريد أنّ نبقي الأمر على هذا النحو
    Böyle giderse yakında dost olup çıkarız. Open Subtitles اذا استمر الأمر على هذا النحو سوف نصبح صديقين قريباً
    Böyle devam edersen, yemin ederim 50 dolar karşılığında suratını asitle yeniden şekillendirecek adamlar tanıyorum. Open Subtitles إذا استمر الأمر على هذا الحال أنا أعرف أناس من أجل 50 دولار سوف يشوهون وجهك بالحامض
    Eğer işler Böyle devam ederse, sandalye getirip,yılbaşı öncesi yemeğini de burda yemek zorunda kalacağız. Open Subtitles وإن استمر الأمر على هذا المنوال فسأضطر لجلب كرسي وتناول عشاء الكريسماس هنا
    Hayır, Efendim. öyle olsaydı, buraya gelmek beni mutlu ederdi Open Subtitles لا يا صاحب السمو ، إذا كان الأمر على هذا النحو لكانت مهمتى أكثر سعادة
    Bu konuyu bilen tek kişi sensin. öyle de kalacak. Open Subtitles أنت الوحيد الذى يعرف وسيبقى الأمر على هذا الحال
    İkincisi, bu iş bu şekilde biterse, ne olursa olsun kahraman olamazsın. Open Subtitles و هذا واحد من مليون شيء ثانياً إذا انتهى الأمر على هذا النحو
    Ben de başkasını mahvettim, eminim o da başka birisini ve bu şekilde devam etti. Open Subtitles و أنا خدعت الشخص التالي , و أنا متأكد من أنه خدع شخص آخر و استمر الأمر على هذا النحو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد