| Ama şimdi, dünyayı harika değişimlerine sürükleyenin sadece volkanların ve kıta çarpışmalarının olmadığını keşfediyorum, çünkü tarihinin can alıcı anlarında, yaşadığımız gezegeni şekillendiren bir başka güç yardım etti bitkiler. | Open Subtitles | ولكن الآن ، أنا اكتشف انها ليست فقط البراكين و اصطدام القارات قادت أكبر تغييرات للأرض، لأن في اللحظات الحاسمة في تاريخها، |
| Ama şimdi, dünyayı harika değişimlerine sürükleyenin sadece volkanların ve kıta çarpışmalarının olmadığını keşfediyorum, çünkü tarihinin can alıcı anlarında yaşadığımız gezegeni şekillendiren bir başka güç yardım etti bitkiler. | Open Subtitles | ولكن الآن ، أنا اكتشف انها ليست فقط البراكين و اصطدام القارات تلك التي قادت أكبر تغييرات للأرض، لأن في اللحظات الحاسمة في تاريخها، |
| Depremler, volkanlar, hastalıklar ve vebalar. | Open Subtitles | الزلازل و البراكين و الأوبئة و السرطانات. |
| O zaman geriye döndüğünüzde oteller, volkanlar, portakal ağaçları ve üzüm bağları dahil her yerde araştırma yapıp onu arayacağınıza dair bana söz verir misiniz? | Open Subtitles | إذن هلا تركمت و وعدتني كرجل نبيل بأنك ، حينما تعود ، ستبحث و تستفسر عنه في الفنادق و شجر البرتقال و الكروم و البراكين و أماكن أخرى؟ |