ويكيبيديا

    "التحوّل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Dönüşüm
        
    • geçiş
        
    • dönüm
        
    • mutasyon
        
    • dönüşümü
        
    • dönüşmek
        
    • Başkalaşım
        
    • dönüşmeye
        
    • Dönüşümden
        
    • dönüşebiliriz
        
    • dönüşebilirsek
        
    Dönüşüm ilk kez gerçekleştirildiği için resmen binlerce insan oradaydı çünkü hepsi çok heyecanlıydı ve bunun bir parçası olmak istiyorlardı. TED هذه أول مرة يحدث فيها التحوّل, لذا, فإنّ هنالك آلاف الأشخاص. لأنّ الجميع متحمّس ويريد أن يكون جزءاً من العمل.
    Bu geçiş doğada sadece bir defa ortaya çıkan ve bazı bakterilerin başına gelen bir kaza değil. TED الآن هذا التحوّل لم يكن تحوّلاً استثنائياً في الطبيعة حَصلَ فقط مع بعض البكتيريا.
    Şimdi size tavsiye etmek istediğim şu: bu örnekteki umut, İslam dünyasında, gerçek bir dönüm noktasındayız. TED الآن ما أريد إقتراحه لكم هو أن سبب التفاؤل في هذه الحالة أننا على حافة التحوّل الحقيقي في العالم الإسلامي.
    Hayır, onları deforme hale getiren şey mutasyon. Open Subtitles كلاّ، بل التحوّل هم ما سبب لهم التشوهات.
    Bu hikâyenin bir yerinde yaklaşık 4 milyar yıl önce enerjinin dönüşümü, yeryüzünde hayatın başlamasına neden oldu. Open Subtitles و في وقت ما في تلك القصّة، منذ حوالي أربعة بلايين سنة، ذلك التحوّل للطاقة أدّى إلى أصل الحياة على الأرض.
    Yani laboratuarda radyoaktif bir hayvan tarafından ısırılınca insan bir nevi süper kahramana dönüşmek ister. Open Subtitles يتمّ عضك من قِبل حيوان نشِط إشعاعياً بالمختبر نوعاً ما ستريد التحوّل لبطل خارق
    Aslında, Ovid'in "Başkalaşım" adlı kitabına göre kahin... Open Subtitles حقيقة, في الكتاب "التحوّل" قال (أوفيد) أن
    Efendilik bağını koparmak için kendini dönüşmeye zorlamalısın. Open Subtitles لكسر رابطة الاستسياد، فعليكَ أن تحمل نفسك بنفسكَ على التحوّل.
    Dönüşümden bir gün önce artar. Open Subtitles إنّها تزداد حدّةً قبل التحوّل بيومٍ.
    Ama önce biz kaldırırsak, onlar geceyürüyen olarak kalır ve biz istediğimiz zaman dönüşebiliriz. Yani kral oluruz. Open Subtitles لكن حينما نكسرها نحنُ، فيسعنا التحوّل ذئاباً آنما شئنا، ويظلون هم محصورين بالسير ليلاً.
    Tyler, istediğimiz zaman dönüşebilirsek, bu bir daha dönüşmek zorunda kalmayız demek. Open Subtitles و هذا معروفاً بـ"هيمنة الذئاب". (تايلر)، إنّ أمكننا التحوّل إرادياً، فهذا يعني أنّنا لسنا مُضطرّين للتحوّل على الإطلاق.
    Bu Dönüşüm normal değil. Herkesi bilgilendirmeliyiz! Open Subtitles ذلك التحوّل ليس عادياً علينا أن نحذّر الآخرين
    Ne bekleyeceğini bilmeden Dönüşüm geçirmek kim bilir nasıl hissettiriyordur tahmin bile edemem. Open Subtitles لا أستطيع التخيل كيف هو الشعور أن تمرّي عبر عمليّة التحوّل من دون أيّ فهم عن ما يمكن توقّعه.
    CA: Twiggy, dünyadaki birçok insanın temelden Dönüşüm geçirmek için canlandırıcı yeni ekonomilere, büyük tedarik zincirlerine, böyle büyük endüstrilere hasret kaldığı bir çağdayız. TED ك.أ: يا تويغي، إننا في عصرٍ يقوم فيه الكثير من الناس حول العالم بنحت اقتصاد جديد، هذه سلسة دعم كبيرة، هذه صناعات ضخمة، تعمل على التحوّل بشكلٍ أساسي.
    Nihayetinde gerçekleşecek olan elektrikli araçlara geçiş daktilolardan bilgisayarlara geçişte elde edilen kazanımlar gibi oyunu tamamıyle değiştiren nitelikte olacak. TED التحول المفضي إلى صناعة السيارات الكهربائية سيكون بمثابة التغيير الجذري مثل التحوّل من الآلات الكاتبة إلى الحواسيب
    İşte bu noktada spordan çete üyeliğine geçiş yaptım, bu çok da kolay olmuştu. TED وعند هذه النقطة جاء قرار التحوّل من رياضيّ إلى رجل عصابة، قررت ذلك بسهولة.
    Şu an hayatında önemli bir dönüm noktasından geçiyor olabilirsin. Open Subtitles تَبْدو انك تَمْرَّ بَنقطةِ التحوّل الحياتيةَ الحاسمةِ
    En zor anda, bir saniye daha devam edemeyecegin anda tam o anda denemeye devam etmen gerek çünkü o nokta dönüm noktasidir. Open Subtitles حينما لا يمكنك الاستمرار في أصعب الأوقات للحظة واحدة أخرى عندئذ عليك الاستمرار في المحاولة لأنه عند ذلك يحدث التحوّل
    Kötü haberi daha beter hale getirmek istemem ama mutasyon böceklere de geçmiş. Open Subtitles لا نريد زيادة الأخبار سوءًا ولكن وصل التحوّل إلى الحشرات
    Hepiniz genetik zincirinizde aynı mutasyon izlerini taşıyorsunuz. Open Subtitles جميعكم تملكون علامات التحوّل ذاتها في تسلسلكم الجيني
    Bu dönüşümü atlatacak kadar güçlü bir insana. Open Subtitles شخصٌ قويّ بما فيه الكفاية للإستمرار بهذا التحوّل.
    Annesi de hayatta kalıp meleze dönüşmek üzere bebeğinin kanını içmesi gerekiyor. Open Subtitles ولها ام يتحتّم أن تشرب دم طفلتها لتنجو من طور التحوّل وتغدو هجينة
    Onlar özelmiş. Çünkü onların Başkalaşım yeteneği varmış. Open Subtitles "كانوا يتميّزون بالقدرة على التحوّل"
    O yüzden acıması geçene kadar dönüşmeye devam edeceksin. O zaman minnettar olacak bir şeyin olmayacak. Open Subtitles لذا، ستواصلي التحوّل ريثما يغدو غير مؤلمٍ، عندئذٍ لن تكوني ممتنّة له بشيء
    Dönüşümden önce Daryl'ın ne iş yaptığını bulmaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أحاول التخمين ماذا كان عمل (داريل) قبل حصول التحوّل
    Ama önce biz kaldırırsak, onlar geceyürüyen olarak kalır ve biz istediğimiz zaman dönüşebiliriz. Open Subtitles لكن حينما نكسرها نحنُ، فيسعنا التحوّل ذئاباً آنما شئنا، ويظلون هم محصورين بالسير ليلاً
    Tyler, istediğimiz zaman dönüşebilirsek, bu bir daha dönüşmek zorunda kalmayız demek. Open Subtitles (تايلر)، إنّ أمكننا التحوّل إرادياً، فهذا يعني أنّنا لسنا مُضطرّين للتحوّل على الإطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد