ويكيبيديا

    "التي نحاول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çalıştığımız
        
    • çözmeye
        
    Girmeye çalıştığımız birçok site bu garip filter olayına takılıp açılmıyor. Open Subtitles العديد من المواقع التي نحاول زيارتها يقوم هذا الفلتر الغريب بحجبها
    Yuvarlak içine alınmış nokta etkilemeye çalıştığımız olan -- hükümet için popülist destektir. TED ان هذه الدوائر هي التي نحاول أن نؤثر عليها اي جلب الدعم الشعبي للحكومة
    Bizim birbirimizi incitmeye çalıştığımız tüm yolları aşmamız için ihtiyacımız olan empatiyi yaratır. TED وتولد التعاطف الذي نحتاج إليه للتغلب على جميع السُبل التي نحاول أن نجرح بعضنا البعض من خلالها.
    çözmeye çalıştığımız bütün toplumsal davalar ne ifade ederdi? TED ماذا سيعني ذلك لكل المشكلات الاجتماعية التي نحاول حلها؟
    Sürekli en kötü senaryolarımız ve çözmeye çalıştığımız sorunlar tekrarlanıyor, değil mi? Open Subtitles كلنا نرى سناريوهات سيئة بشكل متكرر ، صحيح ؟ حول المشاكل التي نحاول أن نجد لها حل بإستمرار
    Solda, "Kağıtfüj" ile değiştirmeye çalıştığımız santrifüjleri görebilirsiniz. TED وإلي اليسار يمكنكم رؤية جميع أجهزة الطرد المركزي التي نحاول استبدالها.
    Böylelikle yapmaya çalıştığımız işlerdeki eğlenceli denebilecek ve ciddi denebilecek şeyleri anlatmıştır denebilir. TED و هذا يعطيكم فكرة عن الأشياء الممتعة و الأشياء الجدية التي نحاول القيام بها
    Ve özellikle de, dördüncü satıra fazladan... bir hece sıkıştırmaya çalıştığımız o aptalca anın keyfine varın. Open Subtitles وبالتحديد تمتع بالغباء المفضح به في اللحظة التي نحاول اضافة مقطع اضافي في السطر الرابع
    Ve özellikle de, dördüncü satıra fazladan... bir hece sıkıştırmaya çalıştığımız o aptalca anın keyfine varın. Open Subtitles وبالتحديد تمتع بالغباء المفضح به في اللحظة التي نحاول اضافة مقطع اضافي في السطر الرابع
    Daha fazla zorlarsak, ulaşmaya çalıştığımız bölümler zarar görebilir. Open Subtitles إذا واصلنا أكثر سنخاطر بتدمير الأجزاء التي نحاول إستخراجها
    çözmeye çalıştığımız sorun şu: Open Subtitles المشكلة التي نحاول أن نجد لها حلا هو أن الأندية الغنية هنا
    Çoğu zaman, saklamaya çalıştığımız şeyler etrafımızdaki insanlar için açıkta olan şeylerdir. Open Subtitles في كثير من الأحيان، الأشياء التي نحاول إخفاءها تكون على الناس من حولنا
    çözmeye çalıştığımız gizemlerden biri de bu. Open Subtitles واحدة من العديد من الاسرار التي نحاول حلها
    Eğer onsuz yapmaya çalıştığımız şeyleri bilseydi bizi öldürürdü. Open Subtitles لو علم كل الأمور التي نحاول فعلها من دونه، فسيقتلنا.
    Ve bu ikna edici ve açık bir şekilde meydan okumayı açıklıyor, görünüşünüzü 30 gün için değiştirmek ve aynı zamanda başarmaya çalıştığımız sonucu da: erkekleri sağlıklarıyla daha fazla meşgul etmek ve yüzleştikleri sağlık sorunlarıyla ilgili daha iyi bir anlayış yaratmak. TED ولقد عبر ذلك ببلاغة عن التحدي ، تغيير مظهرك لمدة 30 يوم ، بالإضافة إلى النتيجة التي نحاول تحقيقها: العمل على توعية الرجال بصحتهم ، وذلك عن طريق توعيتهم بالمخاطر الصحية التي يواجهوها
    Romotive'de ben ve diğer 20 inek (öğrenci) bu sorunu çözmeye kafayı takmış durumdayız. TED هذه هي المشكلة التي نحاول حلها في Romotive -- أنا و20 مبدعا في Romotive مهوسون بايجاد حل لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد