ويكيبيديا

    "الجرّة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • küpü
        
    • Vazo
        
    • kavanozu
        
    • kavanoza
        
    • küp
        
    • küpe
        
    • küpün
        
    • Vazoyu
        
    • Vazonun
        
    • kavanoz
        
    • küpten
        
    Ama küpü nerede sakladığını bilmiyorum ve maalesef ki çok, çok büyük bir kalede yaşıyoruz. Open Subtitles لكنّي لا أعرف أين تخبّئ الجرّة ونحن في قلعة ضخمة جدّاً
    Kardeşinin seni hapsettiği küpü hatırladın mı? Open Subtitles أتذكرين الجرّة التي وضعتك شقيقتك بداخلها؟
    Vazo, hafta sonuna kadar Ekvator'a geri gönderilecek. Open Subtitles الجرّة ستكون خلفية في إكوادور في نهاية الإسبوع.
    Yakınımızda elma ağaçları olduğunu göstermek için getirdim o kavanozu da. Open Subtitles أحضرت الجرّة لأبيّن أن ثمّة أشجار تفّاح قريبة منّا.
    Ne zaman salak bir şey söylersen kavanoza beş sent koyacağız. Open Subtitles كلّ مرة تتفوّه بشيء غبي ستضع عملة نيكل في تلك الجرّة
    İşte küp orada. Open Subtitles تلك هي الجرّة
    Hiç kimse bu küpe hapsolmamalı. Özellikle de senin gibi özel birisi. Open Subtitles لا يفترض أنْ يحتجز أحد في تلك الجرّة لا سيّما شخص مميّز مثلكِ
    O küpün içine nasıl hapsedildiğini merak ediyordun. Open Subtitles تتساءلين كيف أمسيتِ محتجزة في تلك الجرّة
    Yani sen bana Vazoyu çalan herkesin öldüğünü bilmiyorum mu diyorsun? Open Subtitles هل ستخبرني أنك لا تعرف أن كل من يسرق الجرّة يموت؟
    Dr. Bilac bizim ötemizde, görünmeyen ama güçlü ve Vazonun kendisi kadar gerçek bir dünya olduğunu öğrenmişti. Open Subtitles تعلّم الدّكتور بيلاك هناك a عالم ما بعد ملكنا، غير مرئي لكن قوي، وكحقيقي في الجرّة بنفسها.
    Ah, içinde tahtakurularının olduğu kavanoz mu o? Open Subtitles هل هذه هي الجرّة التي كانت تحتوي على الحشرات؟
    İzin ver yanıma birkaç asker alayım ve küpü yok edelim. Open Subtitles دعيني أصطحب بضعة جنود وسأحطّم الجرّة
    İzin ver yanıma birkaç asker alayım ve küpü yok edelim. Open Subtitles دعيني أصطحب بضعة جنود وسأحطّم الجرّة
    Seni buradan kaçıracağız, küpü ele geçireceğiz... Open Subtitles سنخرجكِ خلسةً مِنْ هنا ...ثمّ نسرق الجرّة
    Bunu bana patronum verdi, neyse ki Vazo satılmadan önce. Open Subtitles رئيستي الجديدة سلَّمَتني هذا وأنا شاكرة لأنها أخبرتني هذا قبل بيع الجرّة
    Eğer bu Vazo hakkındaki bilgiler doğruysa, Vazo lanetli demektir. Open Subtitles إن كانت خلفية المعلومات صحيحة فهناك لعنة مُرفقة مع هذه الجرّة
    Mısır'dan çok güzel 24 ayar altın kakmalı Vazo ... Open Subtitles هذه الجرّة المطلية بذهب من عيار 24 قيراط وهي من، مصر...
    kavanozu yok edersen ya da beni öldürürsen Hayley, ailesini ondan aldığın için senden nefret edecek. Open Subtitles دمّر هذه الجرّة واقتلني، وستكرهك (هيلي) لحرمانها من أسرتها.
    Evliliğin ilk yılında her sefer için kavanoza bir peni koysan sonra ikinci yıl her seferinde bir peni alsan elinde ne kalır biliyor musun? Open Subtitles إذا وضعت قطعة نفدية في جرّة لكل مرة تمارسين الحب في السنة الأولى من الزواج وبعد ذلك تخرجين قطعة نقدية من الجرّة
    İşte küp orada. Open Subtitles تلك هي الجرّة
    O beni asla o küpe hapsetmezdi. Open Subtitles تلك الامرأة كانت تكذب بشأن شقيقتي ما كانت لتحتجزني في تلك الجرّة
    O küpün içine nasıl hapsedildiğini merak ediyordun. Open Subtitles تتساءلين كيف أمسيتِ محتجزة في تلك الجرّة
    Burada kal. Etrafı gözetle. Biz Vazoyu alacağız. Open Subtitles ابقى هنا، استمر في المراقبة، ونحن سنحصل على الجرّة
    Vazonun gardiyanı. Open Subtitles أنا حارسة الجرّة
    Sadece kavanoz parçaları, paslanmış tavalar, toprak ocak. Open Subtitles قطع من تلك الجرّة, مقلاة صدئة, فرن على الأرض
    Ama şu anda senin ve Arandelle'in iyiliği için... - ...şu küpten kurtulmalıyız. Open Subtitles لكنْ بإمكاننا الآن التخلّص مِنْ تلك الجرّة لمصلحتك ولمصلحة "آرينديل"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد