| asgari ücret ödemene ses çıkarmıyorum çünkü az önce şirketten İsrail'deki sevgilimi aradım. | Open Subtitles | لكنه جيد تَدْفعُ لي الحد الأدنى للأجور لأنني فقط أستعمل هاتف الشركة للاتصال بصديقي في اسرائيل |
| Senato yasayı çıkardı, asgari ücret belirledi. | Open Subtitles | مجلس الشيوخ مرر مشروع القانون الحد الأدنى للأجور في الطريق |
| Sendika yok, asgari ücret yok, vergi yok. | Open Subtitles | ليس هناك إتحادات، لا الحد الأدنى للأجور ولا ضرائب. |
| Yani çok yüksek paralar kazanırken Bi anda asgari ücrete inmiştim, | Open Subtitles | حتى لقد انتقلنا من أقصى الأرباح _ إلى الحد الأدنى للأجور. |
| Bizler, düşük maaşlı çalışanların çok kötü birer mükellef olacağını ve tüm işletmeler için minimum asgari ücreti arttırırsanız, tüm işletmelerin bundan yarar sağlayacağını ve rekabete girebileceğini hatırlattık. | TED | فنحن نذكرهم بأن العمال ذوي الأجور المتدنية يقومون بدفع ضرائب مروعة وهذا عند رفع الحد الأدنى للأجور للشركات كلها، فكل الشركات تستفيد وبعد كل هذا تكون قادرة على المنافسة |
| İki yıldır Asgari ücretten daha az kazanıyorum. | Open Subtitles | إنني أحصل على أقل من الحد الأدنى للأجور منذ سنتين |
| ...adil bir asgari ücret kapsamlı bir çevre politikası. | Open Subtitles | الحد الأدنى للأجور العادلة سياسة بيئية شاملة |
| Harika, asgari ücret artı paylaşılan bahşişler. | Open Subtitles | رائع، يعتمد المحل سياسة الحد الأدنى للأجور إضافة إلى الإكراميات المُتقاسمة |
| Ve 21'den sonra korumalı işyerleri denilen bir yere gittiler. Lüzumsüz işler yapmak için ve parasız çalışarak ya da asgari ücret altında para kazanarak. | TED | وبعد سن الـ21، يلتحقون بما يُسمى بورش العمل المحمية ويؤدون مهاما وضيعة ولا يربحون شيئًا أو يأخذون أقل من الحد الأدنى للأجور. |
| Maaşın yine asgari ücret olacak. | Open Subtitles | ما زلنا ندفع الحد الأدنى للأجور |
| asgari ücret diyorlar çünkü asgari çalışman gerekiyor. | Open Subtitles | إنها تسمى "الحد الأدنى للأجور" لأنه من المفترض أن تقوم بالعمل الأدنى. |
| asgari ücret ve bu oda. | Open Subtitles | الحد الأدنى للأجور إضافة إلى غرفة. |
| asgari ücret ve saat bok | Open Subtitles | الحد الأدنى للأجور والساعات مجرد هراء |
| Yüksek riskli, asgari ücret altı. | Open Subtitles | -نعم, مخاطرة كبيرة, الحد الأدنى للأجور |
| Jack, asgari ücret yasasını, meclis gündeminden çıkarmak için Bay Delay'i sıkıştırmaya devam ediyor. | Open Subtitles | (جاك)يدفع السيد(دلاي)بقوة من أجل التأكد من أن الحد الأدنى للأجور يبقى بعيدا عن جدول مجالس التشريعات |
| Geçenlerde sokaklara çıktılar, asgari ücrete zam istediler. | Open Subtitles | أخذوا في الآونة الأخيرة في الشوارع للمطالبة بزيادة الحد الأدنى للأجور في البلاد. |
| - Bu kadar emin olma. Jackie, sürekli asgari ücrete ve CEO maaş faturalarına karşı çıktın. | Open Subtitles | (جاكي), أنت عارضت الحد الأدنى للأجور في قانون رواتب المديرين التنفيذيين |
| Şimdi, geleneksel tepki tabiki de asgari ücreti gerektiren işleri arttırmak oldu. | TED | الآن سيكون رد فعل الأرثوذكس بالطبع، هو رفع تكلفة وظائف الحد الأدنى للأجور أليس كذلك؟ |
| Çünkü asgari ücreti ödeyen kimse | Open Subtitles | لأن لا أحد يدفع أكثر من الحد الأدنى للأجور |
| Asgari ücretten dört yıl, günde sekiz saat. | Open Subtitles | أربع سنوات في الحد الأدنى للأجور ثمان ساعات يومياً |
| Asgari ücretten bir dolar fazla para alıyorsun. | Open Subtitles | أخذ لار د م ي الحد الأدنى للأجور. |
| Aileyi minimum maaş durumunda desteklemeyen bir şey. | Open Subtitles | شخص واحد لا يستطيع دعم عائلته على الحد الأدنى للأجور |