Gizli bir amacım yok, Sadece gerçeği arıyorum. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،بدون دوافع خفيّة الحقيقة وحسب. |
- Sadece gerçeği söyledim. - Tam olarak neymiş bu doğru? | Open Subtitles | لقد أخبرتها الحقيقة وحسب - أي حقيقة تلك بالتحديد؟ |
- Çünkü Sadece gerçeği duymak istiyoruz. | Open Subtitles | لأننا نريد سماع الحقيقة وحسب |
Doğruyu söylemek. Hepsi bu. Sadece doğruyu söylemek. | Open Subtitles | أقول الحقيقة، ليس إلا، أقول الحقيقة وحسب |
Biliyor musun, bu hiç adil değil, Sadece doğruyu söylediğinde salıverilmesini sağlayabilecek bir görgü tanığı var. | Open Subtitles | أتعلم, والأمر الغير عادل كليّاً هو أن لديه شاهد بحجة غيابه والذي يمكنه إخراجه إذا قال الحقيقة وحسب |
İstediği sadece gerçekler değil. Yeterli değil bu. | Open Subtitles | ،لا يريد الحقيقة وحسب هذا ليس كافياً |
Sadece gerçeği söyle. | Open Subtitles | قولي الحقيقة وحسب |
Sadece gerçeği bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد ان اعرف الحقيقة وحسب |
Sadece gerçeği söyle. | Open Subtitles | قولي الحقيقة وحسب. |
Sadece gerçeği söyle. | Open Subtitles | أخبرني الحقيقة وحسب |
Sadece gerçeği sakladım. | Open Subtitles | أخفيت الحقيقة وحسب |
Dinle, Sadece gerçeği istiyorum. | Open Subtitles | انظر, أود أخذ الحقيقة وحسب |
Bak, ben Sadece gerçeği bulmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أحاول معرفة الحقيقة وحسب |
- Clark, Sadece gerçeği istiyorum. | Open Subtitles | -أريد الحقيقة وحسب |
Ben Sadece gerçeği arıyorum Bay Gardner. | Open Subtitles | إني أبحث عن الحقيقة وحسب. سيد(غاردنر). |
Sadece gerçeği söyle. | Open Subtitles | -أخبريني الحقيقة وحسب . |
Neden Sadece doğruyu söylemiyorsun ki? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني الحقيقة وحسب ؟ |
Sadece doğruyu söyle. | Open Subtitles | قل الحقيقة وحسب |
Sadece doğruyu söyle. | Open Subtitles | قولي الحقيقة وحسب! |