| Fakat bu doğayla alakalı olarak anlattığımız tek peri masalı değildir | TED | ولكن ليست هذه القصة الخرافية الوحيدة التي نقصها على انفسنا فحسب |
| Öyleyse söyle bana, bu peri masalında sen kim oluyorsun? | Open Subtitles | أخبريني إذن ، من تكونين في هذه القصة الخرافية ؟ |
| Sen onların peri masalı mefhumlarından birini öldürdün, tanrının gazabını, Brady'i ve eyalet meclisini her zaman senin üzerine salacaklar. | Open Subtitles | بطريقة ما ، أنت كذلك كما تعلم ، لقد قمت بقتل أحد مفاهيمهم فى حكاياتهم الخرافية و سوف يسقط |
| Eğer batıl inançların saçmalık olduğunu düşünüyorsan yeşil kolyeni çıkar. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن المعتقدات الخرافية مجرد هراء فلتخلع قلادتك |
| Tamam, Prenses, bu kadar. peri masalı bitti. | Open Subtitles | حسناً أيتها الأميرة، انتهى الأمر القصة الخرافية انتهت |
| Bu senin problemin! Ben peri masallarını bıraktım. | Open Subtitles | هذه هى مشكلتك لقد انتهى عصر الحكايات الخرافية بالنسبة لى |
| peri masallarını neden icat etmişler biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا اخترعوا القصص الخرافية ؟ |
| Sen istememiş olabilirsin ama peri masallarında iki prenses olmamasının bir nedeni vardır. | Open Subtitles | ربما لم تقصدي، لكن ثمة سبب لعدم إنتهاء الحكايات الخرافية بوجود أميرتين |
| Bu dünyada, modern insanların peri masallarına ve video oyunlarına konu ettiği şeyler var. | Open Subtitles | هناك أشياء في هذا العالم قام الإنسان العصري بعزلها إلى القصص الخرافية ،وألعاب الفيديو |
| Evet, biliyorum. peri masalını duyalı çok oldu. | Open Subtitles | نعم أعرف، سبق أن سمعت هذه القصة الخرافية |
| Uyku vaktim gelmedi ve şunu bil ki, peri masallarına inanmam. | Open Subtitles | هذا ليس وقت نومي، ولست مهتما بالقصص الخرافية |
| çocukken... peri masallı incil hikayelerini aktardıklarında, yetişkin olarak şimdi bir fark hissettinmi? | Open Subtitles | لو أنهم بدّلوا قصص الكتاب المقدّس بالحكايات الخرافية أنك كنت ستعرفين الفرق بعد أن كبُرتى؟ |
| Peki. Öp beni yavrum! peri masalındaki kurbağayı öper gibi! | Open Subtitles | حسناً ، قبليني يا حبيبتي قبليني مثل الضفدع في القصة الخرافية |
| peri masallarındaki iyi büyücülerden nefret ederim. Her zaman o olduğu ortaya çıkar. | Open Subtitles | كم أكره السحرة البارعين في القصص الخرافية دائما ما يتبين في آخر الأمر أنه الدكتور |
| Cadı kraliçe mahvetmediği sürece peri masalı devam ediyor. | Open Subtitles | لقد عادت الحكايات الخرافية طالما أن الملكة الشريرة لن تفسد الأمور |
| Bu gün restoranda batıl inanç temalı bir yardım balosu veriyoruz. | Open Subtitles | سيكون لدينا حفل تبرعات للمعتقدات الخرافية في المطعم اليوم |
| Ama aslında hepimizin küçük de olsa batıl inançları vardır. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة كلنا لدينا إيمان قليل باللأشياء الخرافية |
| Ve umarım ki birçok batıl inancı daha aklınızdan sileceğiz. | Open Subtitles | وأتمنى أننا سنتخلص من معتقداتنا الخرافية |
| Senin masallara inanmanı istiyordu. | Open Subtitles | كان يريدكِ أن تصدقي قصص الأطفال الخرافية |
| Kurallar var. mistik ve fantastik şeylerde bile. İnanç böyle işler. | Open Subtitles | هناك قواعد، حتى بالنسبة للأمور الخرافية والوهمية، كهذا يعمل الإيمان. |
| Bir sürü masalda da insanlar ölüyor. | Open Subtitles | يموت الناس دائماً في الروايات الخرافية |
| Ayrıca bu efsanevi gücün hâlâ üzerimizde etkisi var. | TED | وتلك القوة الخرافية لا تزال تحكمنا حتى اليوم. |