ويكيبيديا

    "الخزانات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • soyunma
        
    • tankları
        
    • dolap
        
    • dolaplar
        
    • dolaplara
        
    • tank
        
    • dolapları
        
    • dolapların
        
    • dolapta
        
    • tankların
        
    • tanklarında
        
    • Tanklar
        
    • bidonlar
        
    • bidonları
        
    Dolayısıyla soyunma odasında oturuyor ve dizlerimi bantlıyordum. Open Subtitles أنا جالس في غرفة الخزانات مقيد ركبتي بالشريط الاصق
    Sen ona soyunma odasında bir meyva gibi dolaşmayı öğretiyordun. Open Subtitles وجعلتيه يستعرض فى غرفة الخزانات مثل فاكهة.
    Öğle yemeğine su tankları dolmuş olacak, Bay Hersch. Sizi temin ederim. Open Subtitles الخزانات ستكون ملأى بحلول وقت تناول طعام الغداء، سيد هيرش، أنا أعدكم.
    Bir keresinde sağdakiyle az kalsın çıkıyordum. Kadın, dolap işinde. Open Subtitles كدت أواعد التي على اليمين، هي تعمل في مجال الخزانات
    Aynı sezar salatası, her sene sipariş ettiğim aynı dolaplar. Open Subtitles نفس سلطة السيزار ، نفس الخزانات التي اطلبها كل سنه
    Ben dolaplara bakayım. Siz kilere bakın. Open Subtitles انا سأبحث في الخزانات وانت افحصوا مخزن المؤن
    Müşterimiz içerde ve soyunma odası yolunda. Yürümesini devam ettirmesini sağlayın. Open Subtitles النشرة المتكرّرة في الدّاخل وعلى طريقه إلى غرفة الخزانات.
    Zamanımı kulüpteki soyunma odasında karşılaştırma işine mi harcadığımı sanıyorsun? Open Subtitles كَيْفَ لي أن أَعْرفُ؟ تَعتقدُ بأنّني أَقْضي كُلّ وقتي في غرفةِ الخزانات في النادي أعمل دراسة للمقارنة؟
    Basketbolda berbatımdır ve bilirsin, kazandığımızda genellikle soyunma odamızın dışında bizi alkışlamayı... bekleyen birsürü insan vardır. Open Subtitles أنا سيء في كرة السلة أنتي تعرفين أنه عندما يكون هناك مجموعة من الأشخاص ينتظرون عند الخزانات
    Eski futbol yıldızı soyunma odasında seni her sabah görmeye alışkın. Open Subtitles نجم كرة قدم سابق أعتاد رؤيتك كل صباح أمام الخزانات
    Eğer sol tarafta ben otururken arasalardı tankları ben karıştırırdım. Open Subtitles لم يقل أحد أنها غلطتك إذا كن أنا في ذلك المقعد و صدر إلى الامر لكنت قمت بتحريك الخزانات
    - tankları boşalt, yüzeye çabuk. Open Subtitles كل الخزانات ضربت . ارتفعوا لسطح الماء ارتفعوا لسطح الماء
    5 adam tankları mühürlerken dumanlardan öldü. Open Subtitles مات خمسة من الابخرة المتسربة من الخزانات
    Pek çok dolap var. Hepsinin kilidi de iyidir. Open Subtitles هناك عدد من الخزانات وكلها مزودة بأقفال متينة
    İşte yine dolap kapaklarını yapıştırmış. Open Subtitles لقد أغلقت الخزانات الملعونه بالصمغ مجددا
    Sivri uçlar, dolaplar, duylar. Open Subtitles أنا أقصد , الحافات الحاده الخزانات , والمقابس
    Özür dilerim. Sesi yapan bendim. Bana araştırmamı söyledin ve ben de bu dolaplara bakıyordum. Open Subtitles آسف، هذا أنا فحسب، أخبرتني أنأتقصى،لذابدأتالبحثفيهذه الخزانات..
    tank ve kamyonların motor yağları katılaşmıştı. Open Subtitles الوقود كانت يتجمد داخل الخزانات فى الدبابات
    - Bütün bu çam iğnelerini ve dolapları süpürmek istiyorum. Open Subtitles هو أن أزيل كل هذة القطع من الشجرة وأنظف تلك الخزانات أنها مليئة بالغبار
    Belki de evrakları şu dolapların arkasına atabiliriz ve ya... Open Subtitles ربما يمكن أن نلقى الشيك خلف أحد الخزانات مثلا
    Şimdi tek yapmam gereken, bu anahtarı... birkaç bin dolapta deneyip birini açması için dua etmek. Open Subtitles الآن كل ما علينا القيام به هو ادخال المفتاح إلى بضعة آلاف الخزانات وندعو بأن واحداً يفتح
    Suni kar işini yapan şirket geçen hafta kullanılan bütün tankların burada depolandığını söyledi. Open Subtitles شركة تشذيب الأشجار المسؤولة عن الثلج قالت أن هنا توضع الخزانات التي يستعملونها خلال الأسبوع
    Safra tanklarında son tahliyeden kalan biraz hava olmalı. Open Subtitles لابد أن هناك بعض الهواء مازال موجود فى الخزانات من الإفراغ
    Öyle sanırım. Tanklar dolu,pilot ayık. Open Subtitles أعتقد ذلك ، إن الخزانات مليئة و الطيار ليس للتغيير
    Bu bidonlar neyin nesi? Open Subtitles ما هذه الخزانات ؟
    Tim, bidonları yaklaştır. Open Subtitles تيم ، ركز الصورة على هذه الخزانات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد