Tru Blood fabrikalarını bombaladığınızdan haberdarız. | Open Subtitles | نحن نعلم أنكم الذين فجرتم مصانع الدم الحقيقي. |
Tru Blood fabrikalarına yapılan saldırıların arkasında vampirlerin olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | انظر ، انا اعرف اساساً ان مصاصي الدماء هم من فجروا مصانع الدم الحقيقي |
Bir şişe o hoşlandıkları Doğru Kan'dan bıraktım yanına. | Open Subtitles | لقد تركته ومعه زجاجة من الدم الحقيقي التى يحبها |
Oturağa da gerek yok, tek ihiyacınız olan bir kaç fıçı Doğru Kan nasıl olsa bir şey yiyip içmiyorlar. | Open Subtitles | لن تحتاجي إلى إختراق بنك الدم .. أليس هذا ما تحتاجيه هو مجموعه من البراميل من الدم الحقيقي لإنهم لا يأكلون ولا يشربون |
Denedim ancak True Blood'la yaşayamam. | Open Subtitles | حاولت، لكنني أعجز العيش على "الدم الحقيقي" |
True Blood 6. | Open Subtitles | {\fnAndalus\fs48\b1\cHFFFFFF\3cH000000\4cH09ACFF}_BAR_ _BAR_ الدم الحقيقي _BAR_ |
Çeviri: nazo82 Shagrathian İyi seyirler. | Open Subtitles | الدم الحقيقي مـــ4حـــ3 عنوان الحلقة : إذا كنت تحبني ، لماذا قتلتني؟ |
Karşımıza ne çıkarsa çıksın etliye sütlüye karışmadan göğsümüzü gererek Tru Blood akıtmaya devam edeceğiz. | Open Subtitles | أياً كان ما هو آتٍ، علينا أن نبقي رؤوسنا في الرمال، ونهودنا بارزة، ونستمر في تقديم الدم الحقيقي. |
Çoğu insan Tru Blood'ın sentezinden onun sorumlu olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | غالبية الناس يعتقدون أنه المسؤول عن تصنيع الدم الحقيقي |
- Servisi keserek birkaç hafta yetecek kadar Tru Blood'ımız olur. | Open Subtitles | -سوف يكون لدينا من الدم الحقيقي مخزوناً، يكفينا لما يقرب من الأسبوعين إذا توقفنا عن تقديمه الآن. |
Huzuru korumak amaçlı Tru Blood'ımız vardı. | Open Subtitles | لقد كنا نملك "الدم الحقيقي" اللعين لإبقاء السلام فيما بيننا. |
Şimdi Tru Blood olmadığına göre vampirler göte geldi. | Open Subtitles | والآن وقد ذهب "الدم الحقيقي" ، فقد صار مصاصو الدماء هالكين. |
Sulandırılmış Tru Blood içersin. | Open Subtitles | بإمكانك تناول بعضاً من "الدم الحقيقي" المخفف بالماء. |
Doğru Kan ve diğer cam maddeler mavi kovaya. Ve kağıt ürünleri de beyaz kovaya. | Open Subtitles | الدم الحقيقي والزجاجات الأخري تلقي بها في الحاوية الزرقاء ، والمنتجات الورقية في الحاوية البيضاء |
- Bize 3 Doğru Kan verin. - Başka bir yere gitmeniz gerek. | Open Subtitles | أعطونا ثلاثه زجاجات من الدم الحقيقي - يجب ان تذهبوا إلى مكان أخر - |
Bir şişe Doğru Kan alayım. | Open Subtitles | أنا سوف أخذ زجاجة من الدم الحقيقي فقط |
Eddie'ye Doğru Kan almak istiyorum. | Open Subtitles | أريد ان أتي لـ(إيدي) بعضاً من (الدم الحقيقي) |
True Blood 3x10: "I Smell a Rat" İyi Seyirler | Open Subtitles | (الدم الحقيقي)) الموسم الثالث - الحلقة (10) "الفأر يلعب في عبّي" |
True Blood 03x11: "Fresh Blood" | Open Subtitles | (الدم الحقيقي)) الموسم الثالث - الحلقة (11) "دماء طازجة" |
True Blood Sezon 3 Bölüm 5: "Trouble" | Open Subtitles | ((الدم الحقيقي)) (الموسم الثالث - الحلقة (5 "متاعب" |
Çeviri: nazo82 Shagrathian İyi seyirler. | Open Subtitles | ? الدم الحقيقي مــــ4حــــ4 ? أنا حي وبحيوية |
- Tru Blood'ı neden içmiyorsunuz Steve? | Open Subtitles | لماذا ترفض تناول مشروب "الدم الحقيقي" يا (ستيف)؟ |