| Canlılar sizler gibi zengin oldukları zaman, ne yaptıklarını anlamak için ne istediklerini çok iyi bilmeniz gerek. | TED | عندما تكون المخلوقات غنية، مثلكم، عليكم معرفة الكثير حول ما يريدون لمعرفة ما الذي يقومون به. |
| Hiçbir şey bu gibi bir durum için hazır değildi. Bildiğiniz gibi, gördüğümüz gibi işte neler yaptıklarını izliyoruz. | TED | فلم يكن هناك اي استعداد لاي شيء وكما نرى .. فان الذي يقومون به اليوم |
| Hmm.Morglarda ne yaptıklarını merak ediyorum bunu bilmek istemezsin | Open Subtitles | هذا يجعلك تتساءل ما الذي يقومون به في مستودعات الجثث انك لا تريدين معرفة ذلك |
| Ama ne tür işler yaptıklarını söyledi. | Open Subtitles | لكنها أخبرتني ما نوع العمل الذي يقومون به |
| Burayı kim havaya uçurmuşsa ne yaptıklarını tam olarak biliyorlarmış. | Open Subtitles | مهما يكن من فجر هذا المكان كانوا يعرفون تماماً ما الذي يقومون به |
| Bütün dünyanın ne yaptıklarını bilmelerini isterler. | Open Subtitles | يريدون من العالم أن يعرف ما الذي يقومون بهِ. |
| Dağıtım işlemini nerede yaptıklarını öğrenmek istiyoruz. | Open Subtitles | نريد أن نعرف المكان الذي يقومون بتجهيزها لعملية التوزيع |
| Senfoni için yaptıklarını biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي يقومون به من أجل فرقتنا الموسيقية؟ |
| Ama ne yaptıklarını çok iyi bilen insanlardır, diyebilirim. | Open Subtitles | يعرفون تمامًا ما الذي يقومون به كما أظن |
| - Ne yaptıklarını biliyorlarmış. | Open Subtitles | كانوا يعلمون ما الذي يقومون به. |
| Sam'a kadeh kaldırmak istiyorum... tüm kahramanlara... yapmamız gerekenleri yapabilmemiz için yaptıklarını yapmaya devam ettikleri için. | Open Subtitles | "أريد أن أقدم نخباً لـ "سام ولكل الأبطال في الخارج الذي يقومون بما يقومونه |