Tabii ki bu sorunun cevabını içeren hiçbir sayfa bulamazsınız çünkü daha önce kimse sormadı bu soruyu. | TED | بالطبع، لا توجد صحفة على الإنترنت تحوي الإجابة على ذلك السؤال لأنه لم يسأل أي شخص ذلك السؤال من قبل. |
Hayret edilecek bir şey. Bugüne kadar kimse bana bu soruyu sormamıştı. | Open Subtitles | هذا رائع لم يسألنى احد هذا السؤال من قبل |
Neden şişeyi çevirmeden soruyu sormuyorsun? | Open Subtitles | لماذا تسأل السؤال من قبل أن تُدير الزجاجة؟ |
Bu soruyu sormayı uzun süre önce bıraktım. | Open Subtitles | لقد توقفت عن طرح هذا السؤال من قبل مدة طويلة |
Brennan "Karim, bu soruyu daha önce hiç sormadım." dediğinde şaşırıp kalmıştım. | TED | شعرت بالدهشة عندما قال، "لم يسألني أحد هذا السؤال من قبل يا كريم." |
Sanırım bu soruyu cevapladım. | Open Subtitles | أعتقد اننى جاوبت هذا السؤال من قبل |
Bu soruyu kariyerimde daha önce sorduğumu sanmıyorum,... | Open Subtitles | لا أعتقد أني سألت هذا السؤال من قبل |
Çünkü bu soruyu bana daha önce hiç kimse sormadı. | Open Subtitles | - لماذا؟ لأنه لم يسأل اى احد هذا السؤال من قبل |
Bu soruyu çoktan cevapladığımı sanıyordum. | Open Subtitles | اعتقد انني جاوبت علي هذا السؤال من قبل |
Bu soruyu neden kendimize hiç sormadığımız. | Open Subtitles | انه حول لماذا لم نسال هذا السؤال من قبل |
Bu soruyu daha önce hiç duymamıştım. | Open Subtitles | لم أسمع هذا السؤال من قبل |
İşte bu soruyu bize sordular. | Open Subtitles | لقد سألنا هذا السؤال من قبل |
CIA bu soruyu bana daha önce sordu. | Open Subtitles | الـ(سى أى إيه) سألتنى نفس السؤال من قبل |
Francis bana bu soruyu bir kere bile sormadı. | Open Subtitles | لم يسألني (فرانسيس) هذا السؤال من قبل |