| eski hayatına dönmesine engel olma teşebbüsleriniz hoşa gitmeyen enerji transferi ile karşılaşacaktır. | Open Subtitles | أي نية لمنعها من العودة لحياتها السالفة سيتقابل مع نقل طاقة أكثر غبضة |
| Engizitördüm, fakat eski günlerde Engizisyon cezalandırmaz, yol göstermek için uğraşırdı. | Open Subtitles | أنا أيضاُ كنت عضواُ في محكمة التفتيش ..لكن محاكم التفتيش في الأيام السالفة كانت تسعى للإرشاد، وليس للعقاب |
| Mmm-hmm. eski günlerdeki gibi film gecemiz olacak. | Open Subtitles | ستكون ليلة سينمائية كالأيام السالفة |
| Belki eski günlerin hatırına o size yollar. | Open Subtitles | قد يرسل إليك نسخة بحق الأيام السالفة. |
| Nasıl hissettiğinizi anlıyoruz... ama geçmiş yılları hatırlayın... eski papamızın, ağır hastayken bile... yükümlülüklerini yerine getirdiğini. | Open Subtitles | نحن نتفهّم شعورك، لكنك تذكر، في السنوات السالفة... الحبر الأعظم المحبوب حتى عندما كان في أوج المرض، |
| İyi deldin, tıpkı eski zamanlardaki gibi. | Open Subtitles | كان ذلك وشيكاً تماماً كالمرات السالفة |
| eski güzel günlerdeki gibi. | Open Subtitles | كانت تلك الأيام السالفة. |
| Tıpkı eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | كالأيام السالفة. |
| Tıpkı eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | تماماً كالأيام السالفة. |
| Avrupa kıtasının en doğu sınırındaki eski Zubrowka Cumhuriyeti." | Open Subtitles | تتواجد إمبراطورية (زوبروفكا) السالفة .. ، والتي كانت إمبراطورية عظيمة" |