| Takiyon. Birazcık da Zaman yolculuğu. | Open Subtitles | تاكيونات، كميات قليلة منها ناتجة عن السفر الزمني |
| Zaman yolculuğu böyle bir şey işte. | Open Subtitles | السفر الزمني كفيل بتفسير الأمر إليك. |
| Acaba hiç Zaman yolculuğu hakkında yazdın mı? | Open Subtitles | -أجل تساءلت إن كنت كتبت شيئا عن السفر الزمني |
| Ne yani,şimdi de zaman yolculuğunu mu gerçekleştirdi? | Open Subtitles | إذاً الآن تخرج إلى مستوى السفر الزمني ؟ |
| Şimdi de üstüne zaman yolculuğunu ekliyorsun. | Open Subtitles | والآن تضيف السفر الزمني للمزيج |
| Evet, daha önce de söz ettiğim gibi Zaman yolculuğunun etkisi her atlayışta insan bedeninde daha çok gösterir kendisini. | Open Subtitles | أجل، كما قلت قبلاً، إن تأثير السفر الزمني على جسد الإنسان يتناسب طردياً مع طول الرحلة |
| Zaman yolculuğunun sorunu da bu, Barry. Ne kadar çok kullanırsan, kurallar da senin için o kadar az geçerli oluyor. | Open Subtitles | تلك مشكلة السفر الزمني يا (باري) كلما سافرته، قل انطباق القواعد عليك |
| Zaman yolculuğu fiziksel olarak imkansızdır. | Open Subtitles | السفر الزمني مستحيل فزيائياً؟ |
| - Zaman yolculuğu risklidir. | Open Subtitles | السفر الزمني ، خطر |
| - Zaman yolculuğu denen şeyle. | Open Subtitles | -لذلك علاقة بشيء يدعى السفر الزمني |
| Zaman yolculuğunun sorunu da bu, Barry. Ne kadar çok kullanırsan, kurallar da senin için o kadar az geçerli oluyor. | Open Subtitles | تلك مشكلة السفر الزمني يا (باري) كلما سافرته، قل انطباق القواعد عليك |