| Zencilerle Meksikalılar eroin işini ellerinde tutuyor. | Open Subtitles | السمر والمكسيكيون مسيطرون على تجارة الهيروين .. |
| esmerler Zencilerle zenciler de esmerlerle dövüşüyor. | Open Subtitles | السمر يقاتلون السود السود يقاتلون السمر |
| esmer, yakışıklı, ince kravatlı, şık giyimli, harika erkekleri seviyorum. | Open Subtitles | أحب الرجال السمر الوسيمين وربطات عنقهم الصغيرة يرتدون على الموضة يقفون بمنأى عن الأنظار |
| Hepimiz siyah insanlar hakkında konuşabiliriz sanıyorum ve çapulcular merhaba | Open Subtitles | أشعر وكأن كل ماتحدثنا عنه هو الناس السمر والمستعبدين هاي |
| Üniversite için para biriktirebilirsin, beleş yemek var, ve tüm kahverengi adamları zorlayabilirsin. | Open Subtitles | هنالك طعام مجاني و جميع الناس السمر الذين يمكنك اغتصابهم |
| Kahverengilerle aramız iyi. | Open Subtitles | وجميعنا على وفاق مع السمر |
| Bu yüzden, Afrika'da benim gibi geç gelişmiş çocukları eğitmek üzere misyoner olarak çalışmaya başladım. | Open Subtitles | و هذا سبب أننى عملت فى أفريقيا كمبشره دينيه أعلم الأطغال الصغار السمر الكثير من النمط المحافظ أكثر منى |
| Zencilerle işbirliği içinde olduğunuzu sanıyordum. | Open Subtitles | ظننت بأنّكم على وفاق مع السمر .. |
| Zencilerle işbirliği içinde olduğunuzu sanıyordum. | Open Subtitles | ظننت بأنّكم على وفاق مع السمر .. |
| İrlandalılar Zencilerle işe başlamak üzere. | Open Subtitles | الأيرلنديين سيجتمعون مع السمر |
| Gece yarısında taktıkları güneş gözlükleriyle esmer, yakışıklı ve ince kravatlı erkekler. | Open Subtitles | الرجال السمر الوسيمون وربطات أعناقهم الصغيرة يرتدون النظارات في منتصف الليل |
| esmer, yakışıklı, ince kravatlı, şık giyimli, harika erkekleri seviyorum. | Open Subtitles | أحب الرجال السمر الوسيمين وربطات عنقهم الصغيرة |
| Gece yarısında taktıkları güneş gözlükleriyle esmer, yakışıklı ve ince kravatlı erkekler. | Open Subtitles | الرجال السمر الوسيمون وربطات أعناقهم الصغيرة |
| Anladık. İkinci anadalını siyah tarihinde yaptın. | Open Subtitles | يا رجل, لقد فهمنا لقد درست تاريخ السمر كمادة ثانوية |
| Yaz melteminde titreyen siyah bedenler. | Open Subtitles | اجسام الاشخاص السمر تتأرجح في نسيم الصيف |
| siyah Yaşamlar Önemlidir olaylarının en cafcaflı zamanlarıydı insanlar da kendi bakış açılarını bana ifade etmek istiyor gibiydiler açıkçası, çok yorucu bir deneyimdi. | TED | كما ترون، ، كان هذا في ذروة مسأله الأحتجاجات على حياة السمر وبدا الناس يتوجهون لي لأعبرعن وجهات نظرهم، وبصدق، كان الأمر أكبر من قدرتي. |
| Ama doğanın hınzır yöntemleri vardı ve kahverengi bebekler doğuyordu. | TED | ولكن للطبيعة طرقها الغريبة، وبهذه الطرق يولد الأطفال السمر (الملونون) |
| "Kahrolası orman... iğne-sokan, küçük kahverengi vahşi dolu." | Open Subtitles | "غابة داعرة" ملئ بالهمج السمر وهم يزئرون |
| kahverengi insanlara gel artık, yaşlı adam. | Open Subtitles | فقط إنتهي من موضوع " السمر"، أيها العجوز |
| Kahverengilerle aramız iyi. | Open Subtitles | وجميعنا على وفاق مع السمر |
| Bu yüzden, Afrika'da benim gibi geç gelişmiş çocukları eğitmek üzere misyoner olarak çalışmaya başladım. | Open Subtitles | هذا سبب أننى أعمل فى أفريقيا كمبشره دينيه أعلم الأطفال الصغار السمر الكثير من النمط المحافظ أكثر منى |